"على تطابق" - Translation from Arabic to German

    • einen Treffer
        
    • eine Übereinstimmung
        
    • Treffer zu
        
    • Treffer bekommen
        
    - Ich mache einen Mikro-Sil Abguss der Rillenmarken und schaue, ob wir einen Treffer bekommen. Open Subtitles سأدلي العفن الصغرى، وسيل من علامات الأخدود ونرى اذا كنا نستطيع العثور على تطابق.
    Vielleicht erhalten die Behörden einen Treffer bei der DNA, wenn sie es durch die VICAP Datenbank laufen lassen? (Datenbank des FBIs für Serienmörder) Open Subtitles ربما سيحصل المحققون المحليون على تطابق عندما يبحثون بقاعدة البيانات الوطنية؟
    Wir hatten noch einen Treffer nach dem Abgleich der Namen der Ehegatten. Open Subtitles لقد دققنا بأسماء الأزواج و عثرنا على تطابق آخر
    Ich weiß, äh, dass diese Kiste bis zu 3 Tage für eine Übereinstimmung brauchen kann... also sollten Sie vielleicht woanders die Daumen drücken. Open Subtitles هذا قد يستغرق 000 ثلاثة أيام لكى نحصل على تطابق لذلك ربما يجب 000 أن تحاولوا فى شيء آخر
    - Ich werde wohl Kreuzverweise... für alles in deren Kreislaufe machen müssen und sehen, ob ich eine Übereinstimmung finde. Open Subtitles سأقوم بمراجعة كُلّ شيء في أنظمتِهم، نرى ما اذا كان يمكنني العثور على تطابق.
    Ich habe das Foto. Die Gesichtserkennung hat ganze zwei Sekunden für einen Treffer gebraucht. Open Subtitles وجدت الصورة تحقق الوجه أخذ كل الثانيتين ليحصل على تطابق
    Also habe ich tiefer gebohrt und den ersten Teil des Codes vom Unterschlupf verwendet... und schlussendlich habe ich einen Treffer gelandet: Open Subtitles لذلك حفرت أكثر للعمق باستخدام أول جزء من الشفرة من المنزل الآمن وأخيراَ حصلت على تطابق
    Wir analysieren es auf einen Treffer. Open Subtitles نحنُ نجري بعض التحليلات من أجل العثور على تطابق
    Wir haben einen Treffer der Fingerabdrücke des Kerls, der mich auf der Hochzeit mit Blut bespritzte. Open Subtitles لقد حصلنا على تطابق في بصمات الاصابع لذلك الرجل الذي ألقى علي الدماء في حفل الزفاف
    Angelas Gesichtsrekonstruktion ergab einen Treffer in der Verbrecherkartei von D. C. Open Subtitles إعادة الإعمار أنجيلا الوجه العثور على تطابق في العاصمة قاعدة البيانات الجنائية.
    Darum erhielten wir beim Durchforsten der Datenbank einen Treffer. Open Subtitles لذلك، عندما تم مقارنتها من خلال قاعدة بيانات لدينا، حصلنا على تطابق
    CODIS hat einen Treffer zu einem der fünf DNS-Profile, die an der Leiche gefunden wurden. Open Subtitles حصل قاعدة تحديد البصمات الآلية على تطابق لأحد الأحماض النووية الخمسة التي عثرت على الجثة.
    Unterschiedliche Arten haben nämlich eine leicht unterschiedliche Kollagenstruktur. Die Kollagenstruktur eines unbekannten Knochens kann nun mit jener von bekannten Arten verglichen werden und, wer weiß, vielleicht landet man einen Treffer. TED وتبين أن مختلف الأصناف لديها هياكل من الكولاجين مختلفة قليلا، إذا حصلت على تركيبة كولاجين من عظام غير معروفة، يمكنك مقارنتها مع الأصناف المعروفة، ومن يدري، قد تحصل على تطابق.
    Es spielt keine Rolle, ob wir einen Treffer bekommen. Open Subtitles -إنّنا نعمل على ذلك -لا يهمّ حتّى إن حصلنا على تطابق
    AFIS hatte noch einen Treffer. Open Subtitles برنامج تحديد البصمات عثر على تطابق آخر.
    Ich habe mich in das Format des Lösegelde-Videos eingeklinkt und alles, was wir tun müssen, ist, eine Übereinstimmung finden. Open Subtitles لقد قمت بإدخال إحداثيات فيديو الرهائن المسجل، وكل ما علينا فعله هو العثور على تطابق.
    Aber selbst wenn wir eine Übereinstimmung haben, müssen wir ihn noch mit dem Tatort in Verbindung bringen. Open Subtitles لكن حتى لو حصلنا.. على تطابق, لازلنا نحتاج.
    Ich bin jetzt in der gesperrten Datenbank, vielleicht gibt es da eine Übereinstimmung. Open Subtitles أنا داخل قاعدة بيانات محمية، لذا لنرَ إن كنّا نستطيع الحصول على تطابق.
    Und die vorläufigen DNA-Testergebnisse lieferten eine Übereinstimmung. Open Subtitles ونتائج الفحص الأولى للحمص النووي دلت على تطابق
    Ich rief Führerscheinfotos aller Empfänger auf, um sie mit dem Arbeitsausweis unseres Verdächtigen zu vergleichen, und ich fand eine Übereinstimmung. Open Subtitles سحبت صور رخص قيادة جميع المستلمين لمقارنتها ببطاقة عمل المشتبه به، وقد عثرت على تطابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more