"على تواصل" - Translation from Arabic to German

    • in Kontakt
        
    • in Verbindung
        
    • melde mich
        
    • mich auf dem Laufenden
        
    • Kontakt zu
        
    • noch Kontakt
        
    Die meisten Maschinen werden immer nur in Kontakt mit anderen Maschinen treten. Und nicht Nicht-Technik oder sogar Leben. TED معظم الآلات لن تكون على تواصل مع بقية التكنلوجيا وليس غير التكنلوجيا، أو حتى الحياة.
    Ich war zu ängstlich um vorbei zu kommen aber es wird Zeit, dass wir miteinander sprechen. Wir bleiben in Kontakt. Open Subtitles كنتُ قلقاً من الظهور لكن حان وقت الكلام، سأبقى على تواصل
    Es ist okay... ich sagte Alfredo, dass wir in Kontakt bleiben, und dass wir einen neuen Termin vereinbaren können. Open Subtitles لا بأس اخبرت الفريدو اننا سنظل على تواصل, و يمكننا تحديد موعد اخر
    - Ich gebe ihnen meine Mail-Adresse, dann können wir in Verbindung bleiben. Open Subtitles لذا دعني أعطيك بريدي الإلكتروني ويمكننا البقاء على تواصل شكرًا لك
    In einer Stadt mit mehreren Ausgängen und Zugängen, mit Zugriff auf Kommunikationsmittel, um mit der Organisation in Verbindung zu bleiben. Open Subtitles في مدينة لها مداخل ومنافذ عدة.. تدخله في الاتصالات فيبقى على تواصل بالتنظيم.
    Ich melde mich, wenn mein Ohr wieder anfängt zu brennen. Open Subtitles سأكون على تواصل حينما تحرقني أذني من جديد.
    Halt mich auf dem Laufenden. Open Subtitles ابقى على تواصل معي
    Nach der Transplantation hielten ihre Mentoren am community college Kontakt zu ihr, so dass sie dorthin gehen und sogar Leistungskurse absolvieren konnte. TED بعد ذلك، مرشدها في كلية المجتمع بقي على تواصل معها، وذلك مكنّها من المضي قدما، ووضعوها في برنامج الشرف.
    ER WAR ZUM RÜCKTRITT GEZWUNGEN, NACHDEM BEKANNT GEWORDEN WAR, DASS ER in Kontakt ZU SEINEM FLÜCHTIGEN BRUDER STAND. Open Subtitles إنه أجبر على الإستقالة عندما أكتشف إنه كان على تواصل مع شقيقه الهارب.
    Bleiben Sie übers Funkgerät im Wagen in Kontakt mit mir, alles klar? Open Subtitles ابقي على تواصل مع ذلك اللاسلكي في السيارة, مفهوم؟
    Sicher, dass Ihr Mann nicht mit seiner Ex in Kontakt bleiben möchte? Open Subtitles هل أنتي متأكدة من أن زوجك لا يريد أن يبقى على تواصل مع زوجته السابقة؟ ماذا؟
    Wir werden uns eine Weile nicht sehen, aber ich versuche, in Kontakt zu bleiben. Open Subtitles قد لا أراك لفترة، سأحاول البقاء على تواصل
    Reggies Arbeit und meine bringt uns in Kontakt mit diesen Leuten. Open Subtitles ما قمنا به, ريجي وانا بإن نكون على تواصل مع ناس مثل جوي ماركس
    - Schon gut. Ich bin nur neugierig, warum Sie in Kontakt stehen. Open Subtitles كلا لا بأس، فضولي يدفعني لأعرف لمَ كنتما على تواصل
    Im Grunde scheint es so, als wärst du in Kontakt mit deinen Eltern oder wem auch immer, ohne dass du in Kontakt mit deinen Eltern oder so bleiben musst. Open Subtitles جعلناه يبدو في الأساس وكأنك تبقين على تواصل مع أهلك أو أي أحد دون الحاجة إلى البقاء على تواصل مع الأهل
    Mütter mit Jungen und sich nahestehende Tiere nutzen Rufe, um in Kontakt zu bleiben. Deswegen ist Schall für sie lebensnotwendig. TED كما ان الوالدة .. وابنها تربطهما علاقة قوية قائمة على الاصوات لكي يبقيا على تواصل فيما بينهما لذا فالصوت يعد من الامور الهامة جدا لحياة تلك الثديات
    Vielleicht blieb jemand mit ihr in Verbindung, und kennt ihren richtigen Namen. Open Subtitles ليس كل من عمل لديها استعمل اسمًا مستعارًا ربما ظل أحدهم على تواصل مع ستايسي ويعرف اسمها الحقيقي
    ich wollte immer wieder mit euch in Verbindung treten, aber ich konnte nicht sagen, was ich getan hatte. Open Subtitles قصدتُ دائما أن أكون على تواصل لكن لم أستطع أن أقول ما فعلت
    Nachdem Tante Maggie wegging, blieb sie mit Mom in Verbindung. Open Subtitles أتضح بعدما غادرت العمة ماغي هي و أمي بقوا على تواصل
    Ich melde mich, wenn ich etwas herausfinde. Open Subtitles سأكون على تواصل إن وجدت أي شيء
    Halten Sie mich auf dem Laufenden. Open Subtitles إبقيني على تواصل
    Ich glaube nicht, dass er noch Kontakt mit jemand aus seiner Schulzeit hat. Open Subtitles لا أخاله يظلّ على تواصل مع أيّ شخص من الجامعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more