"على حين غرة" - Translation from Arabic to German

    • überrascht
        
    • überrumpelt
        
    • überrumpeln
        
    • überraschen
        
    • überraschend
        
    • kalt erwischt
        
    • unvorbereitet erwischt
        
    Ich war überrascht, als Stephen Colbert mir eine tiefsinnige Frage stellte, eine fundierte Frage. TED وقد تمت مفاجأتي على حين غرة حين قام ستيفن كولبرت بطرح سؤال عميق علي، سؤال عميق.
    Wenn man sie überrascht, ist so was ein Klacks. Open Subtitles إذا كنت أصلي ، وقبض عليهم على حين غرة ، انها قطعة من الكعكة.
    (Congaz) Die Wikinger wurden überrumpelt. Sie hatten die ganze Nacht durchgefeiert. Open Subtitles الفايكينج أخذو على حين غرة فقد إحتقلو طوال الليل
    Ich fing an zu glauben, dass er mich immer beobachtete, darauf wartend, mich zu überrumpeln. Open Subtitles "بدأتُ آؤمن أنَّهُ يراقبني دوماً" "ينتظر لمشاهدتي على حين غرة"
    Wir müssen die Jaffa überraschen. Open Subtitles يجب أن نتمنى أن لا يمسك بنا أي جافا على حين غرة
    Also musst du mich völlig überraschend töten. Open Subtitles لذا يَجِبُ أَنْ تَقْتلَني على حين غرة
    Ich habe Sie gerade kalt erwischt, Mister. Open Subtitles لقد ضُربتَ على حين غرة توّاً يا سيّدي.
    Okay, ja, er hat mich unvorbereitet erwischt, okay? Open Subtitles حسناً , أجل , لقد أخذني على حين غرة , أليس كذلك ؟
    Ihre Zahl wuchs an, so schnell, dass die Antiker überrascht waren. Open Subtitles نسبة تطورهم وزيادتهم العددية أخذت القدماء على حين غرة
    Sie konnten den Code in ihrem Programm überschreiben. Die Antiker wurden überrascht, der Großteil der Stadt ist verloren. Open Subtitles و قد أخذ الإنشنتس على حين غرة و قد فقدوا بالفعل غالبية المدينة
    'Ah, du hast mich überrascht. Open Subtitles 'آه، لقد كشفتموني على حين غرة شكراً يا بريت
    Du hast mich heute Morgen wirklich überrascht. Open Subtitles كل ما في الامر ان اخبارك اتتني على حين غرة
    Ich wollte mit ihm reden, ihm helfen, und er hat mich überrascht. Open Subtitles حاولت التحدث إليه ومساعدته فأمسكني على حين غرة
    Saladin wird überrumpelt. Open Subtitles سناخذ صلاح الدين الايوبي على حين غرة.
    - Es hat sie nur überrumpelt. Open Subtitles لقد تم القبض عليهم على حين غرة
    ADA ließ uns glauben, dass die Übung zu Ende war, um uns damit zu überrumpeln, dass es wirklich passiert. Open Subtitles جعلتنا (آدا) نعتقد أنّ التدريبات انتهت، حتى تلتقطنا على حين غرة بتنفيذ حقيقي.
    Es ist besser, Sie zu überrumpeln. Open Subtitles أفضل للقبض عليك على حين غرة
    Wenn wir sie überraschen, haben sie keine Chance. Open Subtitles إذا حاولنا القبض عليهم على حين غرة فإنهم سيكونون مستعدين بكل شيء لواجهتنا
    Es machte einen auf Opossum, um uns zu überraschen. Bravo. Open Subtitles لقد كان يدعي المرض سابقا ليأخذنا على حين غرة
    überraschend erwischt. Open Subtitles الجهة اليسرة تقلصت على حين غرة
    Als wir überraschend von einem Zeitschiff abgeholt wurden, hatte ich den Atom-Anzug nicht dabei. Open Subtitles لأنه حالما أقلتنا على حين غرة سفينة زمنية، لم تكن معي حلة (الذرة)
    Hat mich kalt erwischt. Open Subtitles أخذني على حين غرة
    Ich habe den Scheißkerl kalt erwischt. Open Subtitles ضربتُ الوغد على حين غرة... .
    Ich wurde nur unvorbereitet erwischt. Open Subtitles طلبوا مساعدتي على حين غرة و انا لست مستعدا،هذا كل ما في الأمر
    Du hast mich unvorbereitet erwischt. Open Subtitles فقد سألتني على حين غرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more