"على سبيل المثال" - Translation from Arabic to German

    • zum Beispiel
        
    • beispielsweise
        
    • So
        
    • in
        
    • wie
        
    • als Beispiel
        
    • ein Beispiel
        
    • zu
        
    • nehmen wir
        
    • etwa
        
    Wissen Sie, was ich liebe ist, zum Beispiel, wenn sie das grösste Auge dort ansehen, da sind So viele Häuser drin. TED اتعلمون مالذي احبه , على سبيل المثال, عندم تشاهدون هذه العين الكبيرة هناك, هناك العديد من البيوت في الداخل.
    zum Beispiel geben sie den Menschen ohne Stimme eine Möglichkeit, sich Gehör zu verschaffen. TED على سبيل المثال قام بإعطاء الناس الذين لايستطيعون التعبير قناة لجعل أصواتهم مسموعة.
    Das hat natürlich riesige Auswirkungen auf die Fähigkeit des Marktes, schnell auf Preissignale und Situationen mit Defiziten zu reagieren, zum Beispiel. TED ولذلك في الواقع تأثير ضخم على قدرة الأسواق للإستجابة بسرعة لمؤشرات الأسعار، والأحوال حيث هناك عجز، على سبيل المثال.
    Unsere Köpfe beispielsweise sind stets bedeckt, und wir tragen immer ein kleines Gebetstuch. Open Subtitles على سبيل المثال نحن نبقي رؤسنا مُغطّاة دائماً ونرتدي لباس الصلاة دائماً
    Diese Tänzer zum Beispiel. Sie bluten nicht, und sie verbrennen sich nicht. Open Subtitles هؤلاء الراقصين على سبيل المثال . إنهم لا ينزفون ولا يحترقون
    zum Beispiel arbeite ich nicht mehr in Hotels und durchwühle keinen Abfall mehr. Open Subtitles لم أعد أقوم بتوضيب أسرتهم على سبيل المثال لا أفتش في نفاياتهم
    Ein Zigeuner wird zum Beispiel selten als irgend etwas anderes gemalt. Open Subtitles الغجر، على سبيل المثال وجودهم نادر أكثر من شيء آخر
    Das Konzept und das Gefühl der Liebe, zum Beispiel... ist in diesem gewaltigen Netz gespeichert. Open Subtitles إن تصور و مشاعر الحب على سبيل المثال مخزنة ضمن هذه الشبكة العصبية الواسعة
    Naja, sagen wir zum Beispiel man hat Lust auf eine Packung Funyuns. Open Subtitles حسنـاً ، لنقْل على سبيل المثال بأنّك تحب المقرمشات بنكهة البصل
    zum Beispiel, hier ein Gedanke: Angenommen die Welt wüsste von unserer Existenz. Open Subtitles على سبيل المثال ، هناك فكرة تفترض بأنّ العالم يعرف بوجودنا
    zum Beispiel denkt jeder, dass Prostitution illegal ist, aber es gibt immer ein paar Schlupflöcher. Open Subtitles على سبيل المثال ، يعتقد الجميع أن الدعارة غير مشروعة لكن هناك طرق حولها
    Ein runder Tisch zum Beispiel bewegt sich nur, wenn hier Druck ausgeübt wird oder hier. Open Subtitles على سبيل المثال المائده المستديره لن تتحرك إلا أذا قام بالضغط هنا أو هنا
    Sie haben dich aufgehalten ihn zu töten und mich zum Beispiel. Open Subtitles منعوك من قتله . ومنعوني ، على سبيل المثال ..
    Jetzt gerade hast du mehr dringendere Fragen, zum Beispiel was du heute Abend essen wirst. Open Subtitles في الواقت الراهن، لديك أمور أهم لتقلق بشأنها، ما ستأكله الليلة على سبيل المثال.
    Aber dein Körper sagt mir etwas anderes. Deine Beine zum Beispiel. Open Subtitles ولكن جسدك يفصح لي أمراً آخر، ساقيك على سبيل المثال
    Aber dein Körper sagt mir etwas anderes. Deine Beine zum Beispiel. Open Subtitles ،ولكن جسدك يفصح لي أمراً آخر ساقيك على سبيل المثال
    Beim Ersten beispielsweise gibt es dieses doppelte Krug-Zeichen. TED هكذا على سبيل المثال ، النص الأول : هناك مضاعفة هذه العلامة على شكل جرة.
    beispielsweise, es wurde eine Studie durchgeführt, in einer Population von Ashkenazi Juden in New York City. TED على سبيل المثال,هُناك دراسة تم عملها حول تعداد اليهود الاشكنازي في مدينة نيو يورك.
    Aber was wir denken ist, dass unter stressigen Umständen diese Hormon Level absinken -- beispielsweise, wenn Nahrung begrenzt vorhanden ist. TED لكن ما نعتقده أنه تحت ظروف الضغوط مُستوى تلك الهرمونات ينخفض على سبيل المثال وجود موارد محدودة للغذاء
    Heißt das aber, und das glauben viele Menschen, dass es große genetische Unterschiede zwischen verschiedenen Gruppen, wie Menschen von verschiedenen Kontinenten z.B., gibt? TED ولكن هل يعني هذا كما يتراءى للكثيرين ان هناك فروق جينية كبيرة بين المجموعات في مختلف القارات على سبيل المثال ؟
    denn es gibt menschliche Gemeinsamkeiten beim Umgang mit Geld und dann auch wirkliche kulturelle Unterschiede. Als Beispiel: TED لأن هناك مسلمات إنسانية حول ماتقوم به بمالك و هناك أيضا اختلافات ثقافية حول ما تقوم به على سبيل المثال
    Ein Beispiel: Von den 216 Friedensvereinbarungen, die zwischen 1975 und 2011 unterzeichnet wurden, waren 196 zwischen einem Staat und einem nicht-staatlichen Akteur. TED على سبيل المثال: من 216 اتفاقية سلام، الموقعة ما بين العامين 1975 و 2011، 196 منها كانت بين دولة وجهة غير حكومية.
    nehmen wir zum Beispiel die jüdische Idee der Vergebung. TED على سبيل المثال, خذو الفكرة اليهودية عن التسامح.
    etwa Major Fussel. Wussten Sie von seinen Geschäften mit Bedford? Nachts? Open Subtitles الرائد فوسيل على سبيل المثال هل كنت تعلم بتعاملاته مع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more