Denn im Gegensatz zu dir habe ich gestern Abend meine Aufräumarbeiten erledigt. | Open Subtitles | على عكسك .. فقد أتممت كل واجباتي البارحة |
Weißt du, ganz im Gegensatz zu dir, fällt es ihnen schwer, sie gehen zu lassen. | Open Subtitles | كما ترى, على عكسك فهم يجدون صعوبة في التخلي عنها |
Sie will ihr helfen, im Gegensatz zu dir und Dad. | Open Subtitles | إنها تحاول المساعدة على عكسك وأبي تريدان وضع الطفل في دار تبني |
Ich vergaß anzurufen, weil ich es Im Gegensatz zu Ihnen nicht gewöhnt bin, alles allein zu machen. | Open Subtitles | نسيت الاتصال بك هذا الصباح لاأنى على عكسك تماماً لست معتاداً على فعل كل شئ بنفسى |
Im Gegensatz zu Ihnen haben meine Intersects keine Angst, abzudrücken. | Open Subtitles | على عكسك التداخل الخاص بى لا يهابون إطلاق النار |
Denn im Gegensatz zu dir, ist es nicht mein glorreiches Schicksal, das Schwert zu führen. | Open Subtitles | لإني ، على عكسك لستُ أملك قدراً مجيداً لإستعمال السيف ببراعة |
-Die Tassen sind winzig! -Yeah, im Gegensatz zu dir | Open Subtitles | هذه الاكواب كانت صغيرة صحيح , على عكسك |
im Gegensatz zu dir, Colonel baller-sie-ab. | Open Subtitles | إنقاذ على عكسك يا كولونيل إطلاق النار |
- im Gegensatz zu dir, geht es mir darum, was für sie am besten ist. | Open Subtitles | لأني على عكسك, أنا أهتم لمصلحتها أولاً. |
Hör mal, im Gegensatz zu dir, Jane Austen, werde ich mich nicht im Bett verstecken. | Open Subtitles | اسمعي .. على عكسك .. ياجاين اوستن *جاين اوستون : |
Er weiß, wie er seine Gefühle zum Ausdruck bringt, im Gegensatz zu dir. | Open Subtitles | يعرف كيف يعبر عن مشاعره، على عكسك. |
Nein, aber im Gegensatz zu dir... hasse ich mich dafür. | Open Subtitles | كلا، ولكن على عكسك أنا أكره نفسي لذلك |
Und im Gegensatz zu dir habe ich es nie verlassen. | Open Subtitles | و على عكسك لم أرحل أبداً |
Aber er hat den Namen behalten, im Gegensatz zu dir. Was ist denn passiert? | Open Subtitles | ــ على عكسك ــ ماذا حدث؟ |
Im Gegensatz zu Ihnen bin ich nicht grausam. | Open Subtitles | أترى يا صديقي القديم، أنّي على عكسك تماماً أنّي لستُ رجلاً قاسياً |
Ich habe absichtlich danebengeschossen, Im Gegensatz zu Ihnen, Kumpel, der seinen eigenen Partner in den Arsch geschossen hat. | Open Subtitles | لقد صوّبتُ للخطأ، على عكسك يا رفيقي، يا من أرديت شريكك في المُؤخرة. |
Ich habe niemanden umgebracht, Im Gegensatz zu Ihnen, dem Scharfschützen. | Open Subtitles | أنا لم أقتل أحداً على عكسك انت |
Im Gegensatz zu Ihnen, Officer, spiele ich ihn nicht. | Open Subtitles | على عكسك ايها الشرطي هذه ليست تمثيلية |
Im Gegensatz zu Ihnen habe ich eine Weltanschauung. | Open Subtitles | على عكسك أنا لدي قناعة |
Das tut ein guter Soldat, Befehle befolgen, nicht wie du. | Open Subtitles | الجندى الجيد هو من يتبع الأوامر على عكسك أنت |
anders als du gehöre ich nicht zur "Lass mich dir jedes beschissenes Detail meines Lebens erzählen." | Open Subtitles | على عكسك , انا لست من دعوني اخبركم كل مرض ,التفاصيل الدنيئة من حياة جيلي |