"على محطة" - Translation from Arabic to German

    • auf
        
    Das russische Team auf der Raumstation. Open Subtitles إنه فريقنا الروسي , على محطة الفضاء الدولية
    Wir brauchen eine Moderatorin für eine neue Kochshow auf WKYC. Wo waren Sie? Open Subtitles نحتاج الى مقدّمة لبرنامج طبخ جديد على محطة دبليو.كيه.واي.سي أين كنتِ؟
    Das sind in etwa... die Ersatzteile, die auf der Raumstation verfügbar sind. Open Subtitles إليكم تقريبا من المواد الإحتياطية الموجودة على محطة الفضاء
    Wir haben die Frühwarnstation der NATO auf der Insel Sainte Marina requiriert. Open Subtitles وقد سيطرنا ايضا على محطة ناتو على جزيرة سانت مارينا
    - Bei uns gibt's keinen Generator. - Bei uns auch nicht. Und die Musik auf WYBS ist irgendwie total schizo. Open Subtitles وأنا أيضًا، والموسيقى التي يبثونها على محطة البلدة جنونية تمامًا
    Keine Ahnung, wie man auf der Lorelei mit Vorgesetzten spricht... Open Subtitles لا اعرف كيف يتحدثون لرؤسائهم على محطة الفضاء لوريلاى
    Die hier... sehen aus, wie Instruktionen für den Angriff auf die Feuerwache. Open Subtitles هذهِ تبدوا كأنها تعليمات للهجوم على محطة الأطفاء
    Normalerweise läuft Weihnachtsmusik. auf 101.7. Open Subtitles بالعادة هناك أغاني كريسماس على محطة 101.7
    Mittelwelle eine seltsame Sendung auf, aber die Leistung ist sehr schwach. Open Subtitles أيها القبطان , نحن نلتقط بعض الإذاعاتعلىالموجة"إيهإم" على محطة الترفيه , لكن إشارتها ضعيفة جداً
    Er will Ihren Bruder auf seinem Radiosender ausstrahlen. Open Subtitles يريد أن يظهر أخّيك على محطة إذاعته.
    Wir senden nun mal keine Stille auf WNKW. Open Subtitles نحن عادةً لا نلزم الصمت على محطة "و ن ك و"
    Er will auf einem privaten Kanal reden. Open Subtitles إنه يريد التكلم على محطة خاصة أو شيء ما
    Das hatten wir auf der Raumstation auch. Open Subtitles هاذا نحن على محطة الفضاء الدولية
    Ich muss mir deinen Spion auf der Tycho Station ausleihen. Open Subtitles " أحتاج إلى إستعارة جاسوسك الذي يتجسس على محطة " تايكو
    Das ist die Folge eines koordinierten Angriff mehrerer Tiere auf ein Kernkraftwerk. Open Subtitles ‫عقب هجوم منظم من قبل فصائل حيوانات ‫متعدة على محطة الطاقة النووية"
    Bob kaufte Zeit auf dem MIT Multics-System, um ein Programm auf einem solchen Endgerät zu schreiben. TED اشترى (بوب) حصة من الوقت من نظام (ملتيكس) التابع ل MIT لكتابة رمز حاسوب على محطة كهذه.
    Wir sind uns dieser taktischen Lage bewusst. Sie sind alle hier auf Ragnar sicher, auch wenn wir weg sind. Open Subtitles ومتأكد أنكم ستكونون بخير هنا على محطة(راجنار) بعد أن نغادر
    Hier ist Erica Bain und Sie hörten Streifzüge auf WNKW. Open Subtitles معكم (إريكا باين)، وكنتم تستمعون إلى "هائمة الشوارع" على محطة "و ن ك و"
    Imran, der Khan aus dem Bus auf PBC. Open Subtitles عمران)، (خان) الذي قابلناه في الحافلة) ! على محطة "بي بي سي".
    Sie stand vor den Gleisen in Harlem, als zwei Jugendliche auf ihrem Weg zur Schule in eine Blödelei verfielen. Open Subtitles كانت تقف على محطة المترو في حي (هارلم) عندما اثنين من المراهقين في طريقهم للمدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more