"على موافقة" - Translation from Arabic to German

    • die Genehmigung
        
    • Zustimmung
        
    • genehmigt
        
    • den Eid im
        
    • die Einwilligung
        
    • Einverständnis
        
    • anschließender
        
    • Zulassung durch
        
    Jep. Sie brauchen die Genehmigung Ihres Vorgesetzten hier, bevor Sie das blaue haben können. Open Subtitles عليك أن تحصلي على موافقة الشرطي المشرف عليك، قبل أن أعطيك الزرقاء
    Bauunternehmer Nelson die Genehmigung, das milliardenteure Storrow Center zu bauen. Open Subtitles حصل المطور " سام نيلسون " على موافقة بناء مركز " ستورو " ببليون دولار
    Der Vorsitzende könnte die Zustimmung der anderen Mitglieder des Ausschusses hinsichtlich der Art der Fragen einholen, die vom Präsidium behandelt werden sollen, und anschließend den gesamten Ausschuss über die getroffenen Beschlüsse unterrichten. UN إذ يمكن أن يحصل الرئيس على موافقة الأعضاء الآخرين للجنة فيما يتعلق بطبيعة تلك المسائل التي يتعين أن يتناولها المكتب، وأن يطلع سائر أعضائها على القرارات المتخذة في وقت لاحق.
    Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer auf Antrag des Sicherheitsrats einberufenen Sondertagung mindestens vierzehn Tage im Voraus bekannt; bei einer auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufenen Tagung erfolgt die Bekanntgabe spätestens zehn Tage im Voraus. UN عشرة أيام منه على الأقل إذا تقرر عقدها بناء على طلب أغلبية الأعضاء أو بناء على موافقة الأغلبية على طلب أحد الأعضاء.
    Ich kriege sogar einen Hundekampf genehmigt, wenn es sein muss. Open Subtitles بوسعيّ الحصول على موافقة قتال كلاب إذا أحتجتُ ذلك.
    Sie möchte sich dessen sicher sein, daß du den Eid im Senat... mit offenen Augen ablegst. Open Subtitles تريد التأكد من أن تحصل على موافقة المجلس مع انتباهك التام
    Gehen Sie die Einwilligung vom Lottojungen einholen, und erhöhen Sie seine Geschwüranzahl auf elf. Open Subtitles اذهب واحصل على موافقة فتى اليانصيب وارفع سرطاناته ل 11
    Du hast Erfahrung und ich denke, man kann sagen, dass du das Einverständnis meines Mannes hast. Open Subtitles حسناً , انتِ لديكِ خبرة وأعتقد انه من الآمن قول انك حصلتي على موافقة زوجي
    Im Verlaufe dieses Weges werden viele potenzielle Medikamente zurückgezogen, und selbst erfolgreich getestete Medikamente stehen vor der zusätzlichen Hürde einer Zulassung durch die Aufsichtsbehörden. Schließlich kommt das Medikament auf den Markt, wo es genau überwacht werden muss, denn viele Nebenwirkungen werden erst nach jahrelangem Einsatz an einer großen Anzahl von Patienten festgestellt. News-Commentary وعلى طول هذا الطريق، يتم سحب العديد من العقاقير المحتملة، وحتى العقاقير التي تجتاز الاختبارات فإنها تواجه العقبة الإضافية المتمثلة في الحصول على موافقة الجهات التنظيمية. وأخيراً، يصل العقار الجديد إلى السوق، حيث لابد من متابعته عن كثب، وذلك لأن العديد من ردود الفعل السلبية لا يمكن اكتشافها إلا بعد استخدامها من قِبَل عدد كبير من المرضى وبعد سنوات من الاستخدام.
    Bei anderen das Sekretariat betreffenden Empfehlungen brauche ich die Genehmigung und Unterstützung der beschlussfassenden Organe der Vereinten Nationen. UN 20 - وفيما يتعلق بالتوصيات الأخرى المتصلة بالأمانة العامة سيلزمني الحصول على موافقة ودعم الهيئات التشريعية التابعة للأمم المتحدة.
    Arkady ist dabei, die Genehmigung aus Moskau zu bekommen, dass ich mich ins Programm der Illegalen einlesen kann. Open Subtitles أركادي) يعمل على الحصول على موافقة موسكو) لكي يضمني إلى برنامج الغير شرعيين *الجواسيس*
    Unsere Agentur behandelt das, aber mit der Zustimmung der Direktion. Open Subtitles لقد تم تسليمها من خلال هذا المكتب ولكن يجب الحصول على موافقة من وسط المدينة
    Ich kann ihnen keine dieser informationen geben ohne die Zustimmung der USA. Open Subtitles لا أستطيع أن أصرح بأي معلومات بدون الحصول على موافقة بذلك من الولايات
    Nun, Cooper wurde heute vorab eine Visa-Karte genehmigt. Open Subtitles حسنا , كوبر حصل على موافقة مسبقة للحصول على بطاقة فيزا اليوم
    Ist schon genehmigt, und wir haben alles auf Lager. Open Subtitles بالفعل على موافقة مسبقة للو، بالإضافة إلى أننا حصلت على كل شيء في الأوراق المالية.
    Sie möchte sich dessen sicher sein, daß du den Eid im Senat... mit offenen Augen ablegst. Open Subtitles تريد التأكد من أن تحصل على موافقة المجلس مع انتباهك التام
    Nun, wenn ich die Einwilligung des Vaters nicht bekomme, werde ich meine Lizenz verlieren. Open Subtitles حسنا,إذا لم احصل على موافقة والدها, سوف اخسر رخصة ممارسة الطب
    - Dann hole ich die Einwilligung der Eltern ein. Open Subtitles -حسناً، سأحصل على موافقة أولياء الأمور
    Der Spender kommt mit dem Sani. Wir haben das Einverständnis der Familie, des Gremiums und des Staatsanwalts. Open Subtitles حصلنا على موافقة العائلة واللجنة والإدعاء العام
    Die Eile, mit der neue Medikamente auf den Markt gebracht werden, führt oft zu unzureichenden Sicherheitshinweisen. Mehr als die Hälfte aller zugelassenen Medikamente erzeugen schwerwiegende Nebenwirkungen, die zum Zeitpunkt der Zulassung durch die Behörden nicht bekannt sind. News-Commentary وتؤدي المعرفة المنقوصة إلى تعقيد هذا التقييم. ذلك أن الاستعجال في طرح العقاقير الجديدة في الأسواق كثيراً ما يقودنا إلى مستندات غير وافية لتأكيد سلامة تلك العقاقير. ومن المعروف أن ما يزيد على نصف العقاقير الحاصلة على موافقة تتسبب في إحداث تفاعلات معاكسة خطيرة لم تكن معروفة وقت حصولها على موافقة الجهات التنظيمية أو الرقابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more