"على هذا القارب" - Translation from Arabic to German

    • auf diesem Boot
        
    • auf dieses Schiff
        
    Ich befinde mich heute auf diesem Boot inmitten des Ozeans und könnte mir keinen besseren Ort vorstellen, um über die wirklich wichtigen Folgen meiner Arbeit zu sprechen. TED أقف هنا اليوم على هذا القارب في عرض المحيط، وما من مكان أفضل من هذا للحديث عن تأثير عملي بالغ الأهمية.
    - Es muss trotzdem eine Ehre sein, auf diesem Boot zu dienen, egal in welcher Position. Open Subtitles حتّى الآن, يجب أن تشعر أنّه شرف ... لتخدُم على هذا القارب في أيّ سعة
    Tante Mel war auf diesem Boot, wo jeder die Säuberung des Sees feierte, als eine Ente genau auf sie zugeflogen kam. Open Subtitles كانت العمة ميل على هذا القارب حيث الجميع إحتفل لتنظيف البحيرة ، عندما طارت البطه عليها تماماً
    Fang einfach am Anfang an und erklär uns, wie du auf dieses Schiff gekommen bist. Open Subtitles ابدأ من البداية واشرح كيف انتهى بك الأمر على هذا القارب
    Du hast mich auf dieses Schiff verfrachtet, mich dazu überredet, es in die Luft zu jagen, und als ich den verdammten Knopf gedrückt hab, erscheint da eine kleine Flagge. Open Subtitles وضعتني على هذا القارب وأبلغتني بتفجيره وعندما ضغطت زر التفجير
    Ganz egal, wie ich es drehe, es gibt keine Stelle auf diesem Boot, die Winkel und Distanz der Kugeleinfallswinkel erklären könnte. Open Subtitles مهما حاولت أن أنظم هذا، لا يوجد مكان على هذا القارب يمكنه تفسير زواية وبعد مسافة مسار الطلقات.
    Der einzige Lahmarsch auf diesem Boot bist du und all die anderen Lahmärsche! Open Subtitles الفاشل الوحيد على هذا القارب هو أنت وباقي هؤلاء الفشلة
    Hoffentlich nicht mehr als neun. Wir sind sonst vier auf diesem Boot! Open Subtitles من الأفضل ألا تزيد تلك الشهور عن تسعة و إلا صار هناك شخص آخر على هذا القارب!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more