Warum sollte sich die Jury drei Mal eine Kaffeebestellung ansehen müssen? | Open Subtitles | لم على هيئة المحلفين النظر الى طلب قهوة ثلاث مرات؟ |
Sie werden Ihre Chance zum Kreuzverhör bekommen, Mrs. Florrick, und die Jury wird die Chance haben, die Aufrichtigkeit von Mr. Bishop zu beurteilen. | Open Subtitles | سيكون لديك فرصة لـ استجواب سيدة فلوريك وسوف يكون على هيئة المحلفين فرصة للحكم على صدق السيد بيشوب |
- Und wieso sollte die Jury glauben, dass Sie sich das nicht nur ausdenken, um sich selbst zu schützen? | Open Subtitles | ولماذا يجب على هيئة المحلفين تصديقك و بانك لا تختلق الأمر لتنجو بنفسك؟ |
Es ist ein Bericht, handgefertigt, um den größtmöglichen Eindruck auf eine Jury zu machen. | Open Subtitles | وضعت لتكون لها التأثير الاقوى على هيئة المحلفين انت تقنع هيئة المحلفين ان القصة هي حقيقة |
Und glauben Sie mir, Sie wollen nicht im Zeugenstand sein, eine Jury belügen und mir gegenüber stehen. | Open Subtitles | وصدقيني حقاً، لا تريدين اعتلاء تلك المنصة وتكذبي على هيئة المحلفين وتجبري على مواجهتي |
Ich denke, eine Jury sollte die Gelegenheit bekommen, das zu hören. | Open Subtitles | أعتقد أن على هيئة المحلفين معرفة ذلك |
Leider ist es so, Alison, dass bei all den Lügen... selbst, wenn deine Freunde dir glauben, es zweifelhaft ist, dass die Jury es wird. | Open Subtitles | للاسف، اليسون، مع كل تلك الاكاذيب التي قلتها حتى لو ان صديقاتك قاموا بتصديقك سيكون صعباً على هيئة المحلفين |
Ich hab mir nur einmal die Jury angesehen und sagte: Oh, oh. Das wird ja... | Open Subtitles | ألقيت نظرة على هيئة المحلفين وقلت، تباً |