Ich spürte das Blut eines jungen Mädchens an meinen Händen. | Open Subtitles | شعرتَ بدماء فتاة شابة تسيل على يديّ |
Ich habe immer noch den... kupferhaltigen Geruch von Blut an meinen Händen. | Open Subtitles | لازالتلديّ... الرائحة النحاسية للدم على يديّ لايمكننيتذكررؤيتي... |
Kevins Blut klebt an meinen Händen. | Open Subtitles | دماء كيفين على يديّ |
Wenn einer von denen stirbt, sterbt Ihr von meiner Hand! | Open Subtitles | قلتُ: "أقتل أي أحد و ستُقتل على يديّ" |
Wer Guan ein Haar krümmt, stirbt von meiner Hand! | Open Subtitles | ألمسه؛ وستموت على يديّ. |
Diese tragische Geschichte wird vielleicht mit Doakes' Dahinscheiden enden aber nicht durch meine Hand. | Open Subtitles | "قد تنتهي هذه القصّة المأساويّة بمصرع (دوكس) ولكن ليس على يديّ" |
Sie starb durch meine Hand. | Open Subtitles | لقد ماتت على يديّ. |
Dachte ich auch erst, doch die Koreanerin hat gesagt,... er wurde von einem kleinen Jungen mit 'ner großen Knarre erledigt. | Open Subtitles | تقول أنه قـُتِل على يديّ شخص قصير ذو بُندقية كبيرة |
Man verliert ja nicht jeden Tag seinen Vater durch die Hände seines Bruders, | Open Subtitles | فلا يشهد المرء يوميًّا فقدان أبيه على يديّ أخيه... |
Und jedes Mal wenn ich sie öffne, sehe ich Enzos Blut an meinen Händen. | Open Subtitles | وكلّما فتحت عينيّ، رأيت دم (إينزو) على يديّ. |
Ich dachte, mein Vater wurde von jemandem getötet, der schon andere Menschen ermordet hat. | Open Subtitles | ظننت ان أبي قد قُتل على يديّ شخص ما... قتل أناس آخرين. |
Ich sterbe lieber durch die Hände Mahams, als meine Kinder sterben zu sehen. | Open Subtitles | ... (أنا أفضل الموت على يديّ (ماهام على أن أرى أطفالي ! يموتون من الجوع |