Naja, was auch immer es ist, Du musst da nicht alleine durch. | Open Subtitles | حسناً , مهما كان الذي ستفعلينه ليس عليكٍ أن تواجهيه لوحدك |
"Mom! Du musst nicht immer FaceTime benutzen." | Open Subtitles | امي ليس عليكٍ ان تتصلي بي دائماً علي هذا التطبيق تعلمين |
Du musst gar nichts tun. | Open Subtitles | ليس عليكٍ القيام بذلك |
- Du musst dir um nichts Sorgen machen. | Open Subtitles | ليس عليكٍ القلق على أيّ شئ |
So oder so, du solltest sie abholen. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين, عليكٍ أن تأتي لتأخذيهم. |
Also, denkst du vielleicht, ich weiß nicht, dass du sie vielleicht anrufen solltest und ihr sagst, dass er nicht kommt? | Open Subtitles | لذا أتعتقدين لا أعلم ربما عليكٍ الاتصال بها أعلميها أنّه لن يأتي لاصطحابها ؟ |
Du musst mir nicht schmeicheln. | Open Subtitles | ليس عليكٍ مجاملتي. |
Du musst mir nicht danken. | Open Subtitles | ليس عليكٍ شُكري، |
Du musst bei deiner Version bleiben. | Open Subtitles | عليكٍ التمسك بقصتكٍ |
Du musst lockerer werden. | Open Subtitles | عليكٍ أن تبتهجي قليلاً. |
- Du musst mir vertrauen. | Open Subtitles | عليكٍ أن تثقي بي بييت |
Du solltest längst schlafen. | Open Subtitles | إنها ليلة مدرسة. عليكٍ أن تكوني نائمة. |
solltest du "Words with Friends" nicht mit Freunden spielen? | Open Subtitles | ألا يجب عليكٍ لعب "كلمات مع الأصدقاء" مع أصدقائك ؟ |