"عليك بسبب" - Translation from Arabic to German

    • Sie wegen
        
    • dich für meine
        
    Im Namen meines Mandanten werde ich Sie wegen Körperverletzung, Entführung und Einschüchterung verklagen! Open Subtitles سَأَشتكي عليك بسبب الإختطاف والتهديد ومهاجمُة رجل أعمال
    Ich bin Anwältin und verklage Sie wegen Brutalität. Open Subtitles أَنا مُحامي، أنا سَأَشتكي عليك بسبب وحشيةِ الشرطة.
    Seth Davis, wir verhaften Sie wegen 26 Verstößen gegen SEC-Bestimmungen. Open Subtitles أنت مقبوض عليك بسبب إنتهاك القوانين 26 من س.ى.ك و ن.ا.س.د
    Du hast mir gesagt, dass ich dich für meine eigenen Handlungen verantwortlich machen würde. Open Subtitles أخبرتيني أني ألقي اللوم عليك بسبب تصرفاتي
    Es war nicht richtig von denen dich für meine Aktion auch zu verhaften. Open Subtitles لم يحق لهم القبض عليك بسبب أفعالى
    Wenn Sie das drucken, verklage ich Sie wegen Verleumdung. Open Subtitles أنت إطبعي هذا يا سيدة وأنا سَأَشتكي عليك بسبب التشهيرِ
    Sie hatten Druckmittel gegen Sie, wegen eines Verbrechens, dass Sie begingen. Open Subtitles كان لديهم نفوذ عليك بسبب جريمة ارتكبتها.
    Wir kriegen Sie wegen Identitätsdiebstahl dran, für Kreditkartendiebstahl von Gästen im Voulez Vous, die Sie dann Pablo gaben. Open Subtitles قبضنا عليك بسبب سرقة الهويات، أخذ البطاقات الائتمانية من الزبائن في (فوليه فو)، و إعطائهم لـ(بابلو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more