Wir müssen ihn in die Ecke drängen, ihn dazu bringen, Fehler zu machen. | Open Subtitles | و علينا أن نجعلها تعطينا دليل لكي نقضي عليه |
Wir müssen doch 1000 schaffen! | Open Subtitles | أنت تعلم جيدًا يجب علينا أن نجعلها تصل إلى 1000 |
Wir müssen sie abfangen und mit einem gezielten Schuss das ganze ionisierte Ektoplasma zurück in die Ursprungsdimension jagen. | Open Subtitles | علينا أن نجعلها تتشابك، يجب أن نجعل الضربة جيّدة للغاية في سحب جميع المادة الخارجية المتأينة للعودة إلى بعدها الأصلي. |
Schaut, Wir müssen sie dazu bringen, gehen zu wollen. | Open Subtitles | إسمعوا ، علينا أن نجعلها هي من تطلب الرحيل. |
Wir müssen sie so schnell wie möglich wieder auf den Damm bringen. | Open Subtitles | علينا أن نجعلها تقف على قدميها في أقرب وقت |
Wir müssen sie abhärten, damit sie fürs Leben gewappnet sind." | TED | علينا أن نجعلها أكثر صرامة لنعدهم للعالم الحقيقي!" |
Wir müssen ihnen Bedeutung verleihen. | TED | بل يجب علينا أن نجعلها ذات معنى. |
Wir müssen finden etwas zum Essen. | Open Subtitles | يجب علينا أن نجعلها تأكل شيئاً ما |
Wir müssen sie zum Zurücktreten bringen. | Open Subtitles | علينا أن نجعلها تستقيل |
Wir müssen sie nur dazu bringen, sie zu lesen. | Open Subtitles | علينا أن نجعلها تراهم فحسب. |
Nein, nein, Wir müssen sie nicht gehen lassen--nein-- nach dem Gesetz muss sie tun was wir ihr sagen bis sie 18 ist. | Open Subtitles | هاري) يجب علينا أن نجعلها تذهب) لا، لا، لا يجب علينا فعل ذلك، لا، قانونياً يجب عليها أن تفعل ما نقوله حتى تبلغ الثامنة عشر |
- Wir müssen es besser machen. - Ja. | Open Subtitles | بل علينا أن نجعلها أفضل! |