Jetzt, da du die Mühle hast und Franks Geld und du mich nicht mehr brauchst wie damals im Gefängnis muss ich dich heiraten. | Open Subtitles | وأنتِ الآن تملكين مصنعاً للأخشاب وكذلك أموال فرانك فلن تلجأي لى مثلما فعلتِ أثناء حبسي -لذا أرى أن عليَ الزواج منك |
Wie oft muss ich dir noch sagen, das du nicht meinen Stuhl verstellen sollst? | Open Subtitles | كَم مَرَة عليَ إخبارُكَ ألا تُحَرِّك كُرسيّ؟ |
ich muss ins Dorf, um unseren Makler wegen der Immobilien zu sprechen. | Open Subtitles | عليَ الذهاب إلى القرية للتحدث مع وكيلنا , حول حسابات عقاراتنا |
ich muss jemanden finden, der... klug, lustig, diskret ist... und furchtlos. | Open Subtitles | . عليَ أن أجِدَ شخصاً ذكياً، مرحاً، دبلوماسياً و شجاع |
Ich denke, wenn er eine westliche Erziehung für seinen Sohn wünscht,... ..dann sollte ich mich wirklich geehrt fühlen. | Open Subtitles | إذا كان يتمنى أن يتلقى إبنه دروسا خصوصية كما يفعل الغرب , ثم عليَ أن أكون فخورة للغايةَ بإختياره لي |
Ich sollte Sie allerdings warnen, ich werde nicht auf meinem Hintern sitzen und darauf warten, dass der Mann zu mir kommt. | Open Subtitles | لكني عليَ تحذيرك لن أجلسَ هُنا و أنتظرَ أن يأتي الرجال إلي |
FRAU: 7 Jahre lang zogen Weihnachten und Geburtstage an mir vorbei. | Open Subtitles | لقد إنقضت سبع سنوات و تمر عليَ حفلات أعياد الميلاد |
Tut mir leid. Das war blöd. Ich hätte nichts sagen sollen. | Open Subtitles | أنا أعتذر، ذلك كان غباءاً لم يكن عليَ قول شيء |
Wen soll ich alles töten, um mit dem Boss reden zu können? | Open Subtitles | من الشخص الذي عليَ قتله لأتكلم مع الرئيس ؟ |
Und jetzt muss ich ihr sagen, dass er in einer Kiste nach Hause kommt. | Open Subtitles | حسناً، الآن عليَ أن أقولَ لها أنهُ سيعود غداً في صندوق |
Als deine Anwältin muss ich dir sagen, es gibt eine gute Chance, dass du einer weiteren Todesstrafe entgegen siehst. | Open Subtitles | بصفتي محاميك، عليَ أن أخبرَك هُناكَ احتمال كبير أن تُحكَم بحُكم إعدام آخَر |
Der Mann, der ich war, der Mann der ich wurde, damit muss ich leben. | Open Subtitles | الرجُل الذي كُنتُه، الرجُل الذي أصبحتُه ذلكَ عليَ عِبئُه |
Ok, ich muss arbeiten. Und wie ich das sehe, du auch. | Open Subtitles | جسنٌ، إسمع عليَ الذهاب للعمل، وعلى ما يبدو، أنت كذلك |
Meine Tochter rief an, meine Stimme brach. Ich wusste, ich muss mich zusammenreißen. | TED | ثم اتصلت بي ابنتي، اختنق صوتي، وأدركت أنه يجب عليَ أن استجمع قواي. |
ich muss Ihnen sagen, es ist schon einschüchternd, hier zu stehen: Ein älterer Amerikaner, der Ihnen hier in Afrika etwas Neues über Afrika erzählen will. | TED | عليَ إخباركم، وجودي هنا شيء مثير أكثر مما تتخيلون، رجل أمريكي مسن يحاول أن يخبر الأفارقة شيئاً جديداً عن قارتهم. |
Aber wenn er sein Glück woanders findet, sollte ich um seine Seele Kämpfen weil ich denke... dass der Glaube, den er wählt falsch ist? | Open Subtitles | لكن لو أنهُ وجدَ سعادتهُ في مكانٍ آخَر هَل عليَ أن أكافِح لأُبقي روحكَ معي مُعتقداً مِثلي |
Oder sollte ich froh sein, dass er Gottes Liebe gefunden hat, ganz egal wo? | Open Subtitles | أم عليَ أن أكونَ سعيداً لأنهُ وجدَ حُبَ الرَب أينما كان؟ |
Wenn du nicht daran glaubst, dass ich mir das Vertrauen wieder erarbeiten kann, dann sollte ich mich einfach aus Em City verlegen lassen. | Open Subtitles | و إن لم ترى أني يُمكنني استعادتُها ربما عليَ أن أنتقِل من مدينة الزمرد |
Ich sollte ihr jede Woche schreiben, also eine Postkarte schicken. | Open Subtitles | كان عليَ أن أرسل لها كل أسبوع كنت أرسل بطاقة بريدية |
Ein Teil von mir denkt, Ich sollte Sie auf der Stelle töten, um die natürliche Ordnung der Dinge wiederherzustellen. | Open Subtitles | جزء مني يخبرني أن عليَ قتلك حالاً.. وأعادة نظام الطبيعة الى مئاله. |
Ja, es liegt an mir, es ist meine Schuld. | Open Subtitles | إذا بدأت بالكذب عليَ الآن أعرف. إنَه أنا، إنَه خطأي |
- Ich hätte ihn nageln sollen. | Open Subtitles | كان عليَ أن أستحوذ عليه عندما سنحت لي الفرصة |
Was soll ich machen während du denkst? | Open Subtitles | ماذا عليَ أن أفعلهُ بينما تقومُ بالتفكير؟ |
Ich verstehe nichts von all dem. Ich weiß nicht, was ich tun soll. | Open Subtitles | أنا لا أفهم اي شئ من هذا لا أعرف ما عليَ فعله |