Sie können mich ruhig mittig erschießen, aber der flache Winkel wird zeigen, dass ich mich in einer defensiven Haltung befand. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تطلقي عليّ في مركز الكتلة لكنّ التوجّه السفليّ سيظهر أنّي كنتُ في وضعيّة دفاعيّة |
Wissen Sie, wie man mich in der Schule genannt hat? | Open Subtitles | أتعرف ما الإسم الذي أطلقوه عليّ في المدرسة؟ |
Er hat mich gefesselt und... mich in diesen gruseligen Schuppen gesperrt. | Open Subtitles | أحكم وثاقي و أقفل عليّ في ذاك الكوخ المرعب |
Ich war nett, aber dann hat sie mich in meiner Küche provoziert. | Open Subtitles | كنـ... كنتُ لطيفة حتّى هجمت عليّ في مطبخي |
Oder daß dieser Kretin Marcillac im Bus nach Hause auf mich einplappert. | Open Subtitles | أو ذاك المرسيلي الذي ثرثر عليّ في الحافلة في طريق عودتي |
Der Angriff auf mich in Coral Gables, warst du? | Open Subtitles | الاعتداءُ عليّ في "كورال غيبلز"، كنتَ أنت؟ |
Sie begannen es, als Sie mich in eine Zelle sperrten. | Open Subtitles | لقد بدأتها عندما أغلقت عليّ في الزنزانة |
Die haben mich in dem Gerard Bogue-Fall raus gehauen, so, wie sie es mit Barlow gemacht haben. | Open Subtitles | تغلّبوا عليّ في قضية (جيرار بوغ) كما فعلوا بـ(بارلو) |
- Er erkannte mich in Genf. - Ich war gezwungen, ihn zu töten. | Open Subtitles | لقد تعرّف عليّ في (جنيف) كنت مضطرة لقتله |
Jack hat mich in Walhalla kontrolliert, erinnerst du dich? | Open Subtitles | جاك) قام بالسيطرة عليّ في القاعة العظمى، ألا تذكرين؟ |
Aber sie ist fast 15. Bald wird sie auf mich losgehen. | Open Subtitles | و لكنها في الخامسة عشر تقريباً و يمكن أن تنقلب عليّ في أي لحظة |
Du kannst wegen dem Mars auf mich zählen. Ich verspreche es. | Open Subtitles | يمكنكِ الاعتماد عليّ في "المريخ." لقد وعدتكِ. |