Shaffi Mather: Ich muss nur die ersten Tage überstehen in denen man normalerweise untergeht. | TED | شافي ماثر: علي فقط أن أتخطى الأيام الأولى حتى لا يتم إستبعادي |
Er ist ein guter Junge, Ich muss nur dafür sorgen, dass das so bleibt. | Open Subtitles | أعني ، إنه طفل جيد ، لذا هذا علي فقط أن أدعه يبقى هكذا |
Ich muss nur das Ding loswerden. Echt unangenehm. | Open Subtitles | علي فقط أن أتخلص من هذا الشيء إنه غير مريح بالفعل |
Ich musste nur die Sprache der "Aktuellen Kamera" studieren... und Denis' Ehrgeiz als Filmregisseur anstacheln. | Open Subtitles | "علي فقط أن أدرس لغة "الكاميرا الآن وأحث طموح دنيس كمخرج أفلام |
Ich musste nur die Sprache der "Aktuellen Kamera" studieren... und Denis' Ehrgeiz als Filmregisseur anstacheln. | Open Subtitles | "علي فقط أن أدرس لغة "الكاميرا الآن وأحث طموح دنيس كمخرج أفلام |
Ich schaffe das, ich muss mich nur stärker konzentrieren. | Open Subtitles | أستطيع فعلها, علي فقط أن أركز أكثر |
Also Ich muss nur über ein paar Einschnitte schauen. | Open Subtitles | لذا، علي فقط أن أضع بعض الخطوط المتعلقة بالجراحة. |
Ja. Ich muss nur falsche Vögel wegräumen. Wollen wir uns am Stall treffen? | Open Subtitles | أجل ، علي فقط أن أقوم بإبعاد بعض الطيور المزيفة ، ربما أراكِ عند الاسطبل ؟ |
Ich muss nur rausfinden, welches dieser kleinen Miststücke es ist. | Open Subtitles | علي فقط أن أعرف من تكون بين هؤلاء الحمقى الصغار |
Ich muss nur noch ein Weilchen hier bleiben. | Open Subtitles | سآتي قريبا , علي فقط أن أكون هنا فترة أطول بقليل |
Ja, Ich muss nur die Familie beruhigen. | Open Subtitles | علي فقط أن أقوم بتهدئة الأمور مع العائلة |
Ich muss nur 15 Kilo in 8 Stunden abnehmen. | Open Subtitles | علي فقط أن أخسر 15 كيلو في الثمان ساعات القادمة |
Okay, Ich muss nur erst etwas zu Essen bekommen. | Open Subtitles | حسننا علي فقط أن أجد شيئا لأكله |
Ich muss mich nur etwas entspannen und mit dem Strom schwimmen. | Open Subtitles | علي فقط أن أهدئ وأتماشى مع الأوضاع |
Ich... Ich muss nur... ich muss mich nur zusammenreisen. | Open Subtitles | فقط، أحتاج... علي فقط أن أتمالك نفسي. |