Zudem müsste das Management des IWF Befugnis über die Entscheidung von SZR-Emissionen erhalten, genau wie die Fed entscheiden kann, Währungsswaps anzubieten. Damit SZR eine echte internationale Währung werden können, müsste der IWF, mit anderen Worten, eher zu einer globalen Zentralbank und zum Kreditgeber letzter Instanz werden. | News-Commentary | لابد أيضاً من تمكين إدارة صندوق النقد الدولي بحيث يصبح بوسعها اتخاذ القرار بشأن إصدار حقوق السحب الخاصة، تماماً كما يستطيع بنك الاحتياطي الفيدرالي أن يقرر تقديم مقايضات العملة. ولكي تتحول حقوق السحب الخاصة إلى عملة دولية حقيقية فلابد وأن يتحول صندوق النقد الدولي أولاً إلى ما يشبه البنك المركزي العالمي وأن يعمل كملاذ أخير للإقراض. |
Und schließlich ist die Ansicht, dass es zu einem beliebigen Zeitpunkt jeweils nur eine internationale Währung und eine Reservewährung geben kann, historisch schlicht falsch. Vor 1914 gab es drei internationale Währungen: das britische Pfund, den französischen Franc und die deutsche Mark. | News-Commentary | أما السبب الثالث والأخير فهو أن وجهة النظر التي تزعم عدم إمكانية توفر أكثر من عملة دولية واحتياطية واحدة في نفس الوقت لا تتفق مع التاريخ. فقبل عام 1914 كان هناك ثلاث عملات دولية: الجنيه الإسترليني، والفرنك الفرنسي، والمارك الألماني. ثم في عشرينيات وثلاثينيات القرن العشرين تقاسم الدولار والإسترليني التفوق على المستوى الدولي. واليوم هناك عملات غير الدولار تشكل 40% من الاحتياطيات الدولية المؤكدة. |