Wenn wir die Anrufe zurückverfolgen... Bekommen wir vermutlich heraus, Wen er erpresst hat. | Open Subtitles | حسنا، إذا تتبعنا هذه المكالمة بالتأكيد سنجد فكرة جيدة عمن كان يبتز؟ |
Ich versuchte jeden, den ich konnte, auszufragen gegen Wen, gegen welche Läufer, also gegen Wen trete ich hier an? | TED | وحاولت كثيرا ان استسقي المعلومات من اي شخص اقابله عمن ساجري بمحاذاته .. وماذا يرتدي .. وماهو رقمه الخاص ؟ وهكذا |
Egal, wie berühmt ich werde, oder gegen Wen ich kämpfe, ich werde nie gegen Joe Louis antreten. | Open Subtitles | مهما كبرت بغض النظر عمن ألاكم مهما فعلت لن ألاكم أبداً جو لويس |
Was passierte, war, dass mir jemand diese Aufnahme hier geschickt hat, der keine Ahnung hatte, Von wem es stammte. | TED | وما حدث هو أنه وصلني هذا المقطع الصوتي ولم يكن لدي فكرة عمن أنشأه |
Er sagte, dass er mächtige Freunde hat. Von wem hat er da gesprochen? | Open Subtitles | قال أن لديه أصدقاء أقوياء عمن كان يتحدث؟ |
Wir müssen rausfinden, Von wem die SMS kam. | Open Subtitles | علينا أن نبحث عمن يرسل تلك الرسائل اللعينه |
Ich weiß nicht, Wen Sie suchen, aber ich bin es nicht. | Open Subtitles | لا أعرف عمن تبحث أيها السيد لكني أؤكد أنه ليس أنا |
Ja, ich ging in Richtung Tür, und fragte mich Wen genau ich da treffen würde, aufgeregt, gestresst, hab mir in die Hosen gemacht, offen gesagt. | Open Subtitles | نعم ، لقد مشيت نحو الباب وأنا أتساءل .. عمن سأقابله بالداخل وكنت مستثاراً ومتوتراً قليلاً في الواقع كنت مرعوباً جداً |
Egal, an Wen oder an was man glaubt... manchmal ist es entscheidend, dass man überhaupt glaubt. | Open Subtitles | بغض النظر عمن أو ما كنت تؤمن به، الايمان في بعض الأحيان بحد ذاته يجعل من الجميع مختلفين في العالم. |
Es wurde nachgeforscht. Sie haben keine Ahnung, Wen ich alles im Nacken habe. | Open Subtitles | تمت التحريات، ليس لديك فكرة عمن كان يزعجني. |
Wir nehmen an, dass er nicht weiß, Wen er da gefangen genommen hat. | Open Subtitles | نعتقد أنَّه ليس لديه أيُّ فكرة عمن في قبضته. |
Wenn ich aussage, Wen ich ins Auto steigen sah, was könnten Sie für mich tun? | Open Subtitles | إن شهدت عمن رأيته يصعب تلك السيارة، ماذا يمكنك عرضه علي؟ |
Wir müssen die Polizei fragen, Wen wir wegen Isla kontaktieren sollen. -Ihre Verwandten und so. | Open Subtitles | تسأل الشرطة عمن يجب الاتصال به من أجل آيلا |
Können Sie uns also sagen, Wen Sie verdächtigen, es getan zu haben? | Open Subtitles | اذن, هل لديك اى فكرة عمن يكون الفاعل ؟ |
mit dem Ausdruck seiner vollen Unterstützung für die MONUC, unter Verurteilung aller Angriffe auf die Friedenssicherungskräfte und das humanitäre Personal der Vereinten Nationen, gleichviel Von wem sie verübt werden, und betonend, dass die Verantwortlichen für derartige Angriffe vor Gericht gestellt werden müssen, | UN | وإذ يعرب عن دعمه الكامل للبعثة، وإذ يدين جميع الاعتداءات التي يتعرض لها أفراد الأمم المتحدة العاملون في مجال حفظ السلام وفي المجال الإنساني، بصرف النظر عمن ارتكبها، وإذ يشدد على وجوب إحالة المسؤولين عن تلك الاعتداءات إلى العدالة، |
- Was ist denn? Von wem reden wir? | Open Subtitles | على حسب، ماذا فعلت و عمن تتحدث؟ |
Ich habe null Ahnung, Von wem du da redest. | Open Subtitles | أنا جدياً لا فكرة لدي عمن تتحدثين. |
Von wem redest du hier, Mensch? | Open Subtitles | عمن تتحدث يا رجل؟ |
Du weisst, Von wem ich spreche. | Open Subtitles | أنت تعلم عمن اتحدث |
Du weißt, Von wem ich spreche. | Open Subtitles | أنت تعلم عمن أتحدث |
Fragen Sie, wer die Bösen sind, und ob sie mitgeht. | Open Subtitles | اسالها عمن يكون الشرير و اسالها ان ارادت الذهاب معك ؟ |