Über die kommenden Monate hinweg lernte ich selbständig zu atmen, dann zu sitzen, zu stehen und zu laufen, aber mein Körper war nun senkrecht geteilt. | TED | خلال الأشهر التالية تعلمت التنفس لوحدي ثم الجلوس والوقوف والمشي لكن جسمي كان الآن مقسماً عمودياً. |
die von uns betauchten Riffe fangen kurz unter der Oberfläche an und gehen fast senkrecht runter, absolut gerade. | TED | هذه الشعاب التي نغوص عندها قريبة من الشاطيء ويذهبون عمودياً تقريباً، تماما إلى أسفل. |
Er ist wohl die 12 Buchstaben senkrecht im Kreuzworträtsel der Fernsehzeitung. | Open Subtitles | يبدو، أنه اللغز 12 عمودياً في أحجية الكلمات المتقاطعة في دليل التلفاز. |
Männlich, hellhäutig, haselnussbraune Augen, braunes Haar, Schnurrbart, Bart, ungefähr 25 oder 26 Jahre alt, 195 cm, 95,5 kg, eine 2,5 cm große Narbe, die vertikal unter dem linken Auge verläuft, | Open Subtitles | ذكر، قوقازي، عينان بُندقيّة، شعر بُني، شارب، لحية، يبلغ حوالي 25 أو 26 سنة، طوله 6.4، وزنه 95 كيلوغرام، هُناك ندبة بمقدار بوصة واحدة مُتجهة عمودياً تحت العين اليُسرى، |
Bitte um Erlaubnis, vertikal zu kreuzen. | Open Subtitles | بيجاسوس) , أطلب مسار عمودياً) |
Die einzige Möglichkeit ist senkrecht runterzugehen. | Open Subtitles | ... ـ الطريقة الوحيدة ـ هو النزول عمودياً |
Um dich umzubringen, musst du senkrecht schneiden. | Open Subtitles | اذا تحاولين قتل نفسك اقطعيها عمودياً |
Wo du senkrecht bist, sind zwei Türen. | Open Subtitles | عندما تكون عمودياً, هناك بابان. |
Ich ziehe senkrecht hoch und gehe in Rückenlage. | Open Subtitles | بسيط. أَذْهبُ عمودياً ومَعْكُوسَ... |