"عميلٍ" - Translation from Arabic to German

    • Mandanten
        
    • Agenten
        
    Was glauben Sie, wie lange es danach dauern wird, bis jeder Ihrer Mandanten verschwinden wird? Open Subtitles كم سيستغرق الوقت بعد أن تقومَ ذلك قبل أن يبدأ بتركك كلّ عميلٍ لديك؟
    Hey, Joe. Ich kann diese Aufzeichnungen nicht ohne einen rechtmäßigen Mandanten anfordern. Open Subtitles لايُمكنني بأن أسلّم هذه السجلات للمحكمة دون عميلٍ شرعي.
    Jetzt muss ich nur wissen, für welchen Mandanten er hier arbeitet. Open Subtitles حسنٌ , أحتاجُ بأن أعرف أيّ عميلٍ .يقومُ بالأمرِ الصائبِ له فحسب
    Wir baten ihn, uns einen Agenten ohne Gehirnwäsche zu besorgen. Open Subtitles ثم طلبنا منه إرسال عميلٍ لم يتم غسل دماغه
    Sie drohen mit Haftbefehlen für alle Agenten, die nicht zur Befragung hier sind. Open Subtitles إنَّهم يهددون بإصدار مذكرات إحضار لأيِّ عميلٍ ليس هنا لإجراء المقابلة
    Jedes Leben unserer Mandanten hängt am seidenen Faden, und wenn sie verlieren, landen sie auf der Straße, bekommen ihre Operation nicht oder sie werden abgeschoben. Open Subtitles كل عميلٍ لدينا حياتهُ على المحك، ولو خسروا، سيطردون إلى الشارع، لا يخضعون للعملية، أو قد يتمّ ترحيلهم.
    Die haben es auf jeden Mandanten abgesehen, den wir haben. Open Subtitles .بل إنهم يسعون وراءَ كل عميلٍ لدينا
    Ich habe mein Handy nicht gecheckt, weil ich bei jedem Mandanten von uns war, um denen zu versichern, dass Sutter seinen Schwachsinn zurücknehmen wird und Jim Reynolds nirgendwohin geht. Open Subtitles لمْ أتفقد هاتفي بسببِ أنن كنتُ أذهب إلى كلّ عميلٍ لدينا أبعث إلى قلوبهم الطمأنينة بأن (ستر)سوفَ يسحبُ .كلامه الكاذب و (جيم رينولدز)لن يتركنا
    Dass ich nicht auffallen soll und mich anpassen soll... dass es extremen Druck geben kann durch einen anderen Agenten. Open Subtitles وأن لا أجلب الانتباه وأختلط مع الناس وأنه قد يتم اختباري بقسوة، ويحتمل أن يكون من قبل عميلٍ آخر.
    Im Oktober 1943 verkaufte die Schwester eines Kollegen, die einen in Noor verliebten Agenten liebte, ihre Adresse an die Gestapo. TED في أكتوبر 1943، كانت أختُ زميلٍ لها، قد وقعت في حب عميلٍ كان يحبُ "نور"، باعت عنوان "نور" لـ"غيستابو".
    Hielten Sie einen ausländischen Agenten in Gewahrsam, ohne das Wissen oder die Zustimmung dieser Direktion? Open Subtitles هل أبقيتي على عميلٍ أجنبي ...في الحبس دون علمُ المسؤولين أو موافقتهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more