"عندا" - Translation from Arabic to German

    • als
        
    Unsere Jungen arbeiteten am Nordende des Tunnels 5, als er zusammenbrach. Open Subtitles فتياننا كانوا يعملون بالطرف الشمالي بالنفق الخامس، عندا حدث هذا
    War nicht lustig als ich sechs war und ist es jetzt auch nicht. Open Subtitles ها.ها لم يكن هذا مضحكا عندا كان عمري 6 سنوات.وليس مضحكا الان
    als ich die Mitte erreichte, wusste ich sofort, dass etwas nicht stimmte. Open Subtitles عندا اقترب من منتصف الجسر علمت أن هنالك شيئ ما غير صحيح
    Oder war's '78, als die Azteken und Pharaos noch lebten? Open Subtitles أو عام 1978؟ عندا كان الأزتك و الفراعنة يلعبون
    Hättest sie vögeln sollen, als du noch 'ne Chance hattest, Mann. Open Subtitles كان يجب عليك ان تضاجعها عندا كنت فى التاسعة . عندما سنحت لك الفرصة, ياصبى
    Weil du, als ich das letzte Mal versucht habe, mit dir zu reden, als du krank wurdest und ich mein Leben riskiert habe, um dich sehen zu können, Mom, um Hilfe geschrieen und die Polizei gerufen hast. Open Subtitles لأنه يا أمي آخر مرة حاولت التكلم معك فيها عندا مرضت وخاطرت بحياتي لأراكي صرخت طالبة النجدة وكلمتي الشرطة
    Weil du, als ich das letzte Mal versucht habe, mit dir zu reden, als du krank wurdest und ich mein Leben riskiert habe, um dich sehen zu können, Mom, um Hilfe geschrieen und die Polizei gerufen hast. Open Subtitles لأنه يا أمي آخر مرة حاولت التكلم معك فيها عندا مرضت وخاطرت بحياتي لأراكي صرخت طالبة النجدة وكلمتي الشرطة
    Schau dir mein Passbild an. Das Bild wurde gemacht, als ich hier ankam. Open Subtitles تحقق من صورتي في البطاقه تم أخذها عندا جُئت الي هنا أول مرة
    als die Pest kam, waren wir so schutzlos... wie der Strand, wenn die Flut naht. Open Subtitles عندا حلّ الطاعون، كنت عاجز مثل .الشاطئ الذي لا يتقدم إلى البحر
    Nun ja, als du... als du damit angefangen hast, dass ich lesbisch bin, da habe ich... Open Subtitles أتعلمين، عندا إقترحتي أنّي سحاقية للمرة الأولى
    als ich sie gefunden hatte, war es wie ein Wunder. Open Subtitles و عندا وجدتها كان الأمر أشبه بالمعجزة
    als er mich zuerst in London angesprochen hat, war ich... in einem schlechten Zustand. Open Subtitles عندا تقرب مني في لندن كنت سيئة جدا
    Ich habe ihn mal auf Warworld kämpfen gesehen, als ich die Königsfamilie bewachte. Open Subtitles رأيته مرة من قبل وهو يقاتل ...بالمنطقة الغربية عندا كنت أعمل كحارس للعائلة الملكية
    Ich habe eine Menge solcher Sachen in den späten Achtzigern gesehen, als die satanistischen Kulte in voller Blüte waren. Open Subtitles {\pos(190,210)}رأيت كثيراً من هذه الأمور في أواخر الثمانينات {\pos(190,210)}عندا كانت الطقوس الشيطانية شعبية جداً
    ... der Sturm in Rome, als ich... Open Subtitles ...العاصفة التي كانت في "رونوك" عندا كنت
    als wir in D.C. lebten, hatte ich, was sie einen... Open Subtitles كان هذا عندا إنتقلنا للعيش بـ "واشنطون"...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more