Und Wenn ich Ed's Fotografien sehe, denke ich warum zum Teufel gehe ich nach China? | TED | عندما أرى التصوير الفوتوغرافي الخاص بإد، أظن لم علي أن أذهب إلي الصين؟ حقاً |
Wenn ich in diese IächeInden Gesichter sehe... bin ich erfüllt von Abscheu und ekel. | Open Subtitles | عندما أرى هذا المحيط من الوجوه الباسمة، يغمرني شعور بالكراهية والقرف لستم عاملين |
Wenn ich nur einen Hund sehe, ... dann habe ich einen zuviel getrunken. | Open Subtitles | هل تعلم, عندما أرى كلباً واحداً فقط, أعرف أنني أفرطت كثيراً بالشرب |
Anklagen wegen sexueller Belästigung - neun von neun -... und den Brechreiz, Wenn ich jemanden braune Schuhe zu einem schwarzen Anzug tragen sehe. | Open Subtitles | تُهم التحرش الجنسي ، تسعه على تسعه و رغبتي في التقيء عندما أرى شخصاً يرتدي بدله سوداء مع حذاء بني مارشال؟ |
Entschuldigung, manchmal werde ich etwas nervös Wenn ich amerikanische Cowboys sehe | Open Subtitles | آسف، أحياناً أصاب بالتوتر قليلاً .عندما أرى رعاة بقر أمريكان |
Genauso, wie Wenn ich einen Baum sich bewegen sehe, dann stelle ich mir vor, wie der Baum raschelt. | TED | بنفس الطريقة عندما أرى شجرة تتحرك، عندها أتخيل أن الشجرة تصدر صوت الحفيف. |
Und Wenn ich Aubrey de Grey sehe, denke ich sofort an Gandalf den Grauen. | TED | أنا لا أعرف عنك ، ولكن عندما أرى أوبري دي غراي ، ذهبت على الفور الى الكريدا وغراي. |
Wenn ich einen menschlichen Patienten sehe, frage ich mich immer, was die Tierärzte wohl über dieses Problem wissen, was ich nicht weiß. | TED | عندما أرى الآن إنساناً مريضاً، أتساءل دائماً، ما هو الشيء الذي يعلمه أطباء الحيوانات ولا أعلمه عن هذه المشكلة؟ |
Wenn ich die Welt aus Ihrer Perspektive betrachte, habe ich Einfühlungsvermögen für Sie. | TED | عندما أرى العالم من منظوركم، فأنا أتعاطف معكم. |
Aber Wenn ich seine Visage sehe, juckt's mich in allen Gliedern. | Open Subtitles | لكني عندما أرى وجهـه، تنتـابني الرغبة في أن أضربه. |
Ich fühle mich innerlich ganz klein, Wenn ich sehe, wie Kinder ihr Schicksal akzeptieren. | Open Subtitles | روحي تذلّ عندما أرى الطفل منهم يقبل بمصيره أياً كان |
Wenn ich etwas Schönes sehe, muss ich es einfach malen. | Open Subtitles | مع ذلك يا سيدي، عندما أرى شيئاً جميلاً عليّ أن أرسـمه |
Wenn ich fünf Verrückte in Togen sehe, die im Park einen abstechen, erschieße ich die Kerle. | Open Subtitles | عندما أرى خمسة شواذ يطعنون رجلا فى متنزه أمام 100 رجل أطلق النار عليهم تلك سياستى |
Wenn ich Ihre hässliche Visage das nächste Mal sehe, ist sie aber rasiert! Brust rein! | Open Subtitles | عندما أرى في المرة القادمة وجهك البشع، أريد أن يكون مصقول، وأدخلي صدرك |
Wenn ich die See erst wieder sehe, wird die See auch mich gesehen haben? | Open Subtitles | عندما أرى البحر مرّة أخرى هل البحر رآني أم لم يراني؟ |
Nur Wenn ich zwei Nieten sehe, die mit Toten kommunizieren. | Open Subtitles | فقط عندما أرى خاسرتين تقفان أمام هذه الآثار وتحاولان شيئاً مع الأموات |
Außerdem erkenne ich einen Hilfeschrei, Wenn ich einen sehe. | Open Subtitles | بالإضافة, أنا شعبي, أنتي تريدين أن تكوني شعبية أعترف بالبكاء طالبا النجدة عندما أرى شخصا |
"Wenn ich ein hübsches Mädchen sehe, denke ich zwei Sachen: | Open Subtitles | قال عندما أرى سيدة جميلة في الشارع , أفكر في شيئين |
Vor allem, Wenn ich... meinen neugeborenen Cousin sehe, der immer noch keinen Namen hat. | Open Subtitles | خاصة عندما أرى ابن خالي الصغير الذي لم يحصل على اسمٍ بعد |
Wenn ich mir diese verrückten Waffen ansehe, dann halte ich ihn manchmal für einen grossartigen Erfinder. | Open Subtitles | .. عندما أرى الأسلحة الغريبة التي يصنعها أعتقد أحياناً أنه مخترِع و عالِم عظيم |