"عندما أكون على" - Translation from Arabic to German

    • wenn ich am
        
    • wenn ich auf
        
    Du platzt hier nicht rein, wenn ich am Telefon bin. Open Subtitles لا يجب عليك اقتحام المكان عندما أكون على الهاتف
    ♫ Rhytmus und Vers, machen mich komplett♫ ♫Der Aufstieg ist sublim, wenn ich am Mic bin♫ ♫Reimwörter spalten, die dich treffen wie ein Blitz♫ ♫Ich fahnde nach der Wahrheit in dieser ewigen Suche♫ TED ♫ السجع السجع .. هو ما يجعلني اشعر بالكمال ♫ ♫شعوري كأني على القمة عندما أكون على الميكرفون♫ ♫يخرج التناغم مني كأني صاعقة كهرباء ♫ ♫أبحث بها عن الحقيقة عبر سعيٍ أبدي ♫
    Emmanuel ♫dicht am Takt, ohne zu wiederholen♫ ♫machen Rhytmus und Reim micih komplett♫ ♫Der Aufstieg ist sublim, wenn ich am Mic bin♫ ♫Reimwörter spalten, die dich treffen wie ein Blitz♫ ♫Ich fahnde nach der Wahrheit in dieser ewigen Suche♫ TED إميانويل : ♫إبهام الموسيقى في التكرار ♫ ♫ السجع السجع .. هو ما يجعلني اشعر بالكمال ♫ ♫شعوري كأني على القمة عندما أكون على الميكرفون♫ ♫يخرج التناغم مني كأني صاعقة كهرباء ♫ ♫أبحث بها عن الحقيقة عبر سعيٍ أبدي ♫
    Und wenn ich auf meinem Rad sitze, fühle ich, dass ich mich mit der profunden Schönheit Israels verbinde. Und ich spüre, dass ich mit der Geschichte dieses Landes und dem biblischen Gesetz vereint bin. TED عندما أكون على دراجتي الهوائية اشعر انني متصل بجمال إسرائيل الآخاذ واشعر اني متحد مع تاريخ هذا البلد ومع الكتاب المقدس
    RB: Menschen machen Dinge aus den verschiedensten Gründen und wenn ich auf dem Sterbebett liege, dann möchte ich das Gefühl haben, ich habe einen Unterschied im Leben anderer Menschen gemacht. TED ر ب: حسنا, اعتقد ان كل شخص.. الناس تقوم بأشياء على قدر من التنوع و مختلف الأسباب و أعتقد أن, تعلم, عندما أكون على فراش الموت أريد أن أشعر أنني أحدثت فرقا فى حياة الناس.
    Das schnalle ich an, hier unten, wenn ich auf der Bühne bin. Open Subtitles أضعها هنا,عندما أكون على المسرح
    wenn ich auf einem Pferd sitze, ist es für mich schwer, über etwas anderes nachzudenken. Open Subtitles عندما أكون على الحصان... يَصعب عليّ التفكير في أيّ شيء آخر.
    Hey, du musst mich doch vorwarnen, wenn ich auf diesem Ding fahre. Open Subtitles عليك... عليك أن... عليك أن تُحذّرني عندما أكون على الدراجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more