"عندما تركنا" - Translation from Arabic to German

    • Als wir
        
    Als wir damals aus dem Weißen Haus auszogen, dachte ich, es sei der erste Schritt auf dem Weg zur Besserung. Open Subtitles عندما تركنا البيت الأبيض ، واعتقدت أنها ستكون الخطوة الأولى إلى الإسترجاع
    Maureen steckte die Briefe in mein Gepäck, Als wir Belfast verließen. Open Subtitles " لقد وضعت الرسائل في حقيبتي عندما تركنا " بلفاست
    Als wir den Schauplatz verließen, hatte ich zwei Autos am Meeresboden festgeschweißt. Open Subtitles لذلك عندما تركنا العمل، و إدارة مخاطر المؤسسات... وأود أن بنجاح
    Als wir fuhren, brannte kein Feuer. Open Subtitles لم تكن النار موقدة عندما تركنا البيت.
    Sarah war nicht tot, Als wir Filip mit ihr allein zurückließen. Open Subtitles سارة لم تكن ميتة عندما تركنا فيليب معها
    Wir sind eindeutig noch nicht am Ende, denn Als wir die Pilotstudie verließen und zurück nach Dublin kamen, fuhr ich im Rollstuhl nach Hause. Ich bin immer noch querschnittsgelähmt und immer noch blind, und momentan konzentrieren wir uns auf die Lähmung, aber wo wir schon mal hier sind, fragen wir uns, ob nicht jemand ein Heilmittel für Blindheit hat, das würden wir auch gern mitnehmen. TED ومن الواضح أننا لم ننتهي منه بعد، وذلك لأننا عندما تركنا هذه الدراسة التجريبيّة وعدنا إلى دبلن، دخلت إلى المنزل على كرسيي المتحرك ولا أزال مشلولاً ولا أزال أعمى كما أننا نركز بشكل أساسي على الشلل حالياً، ولكن وجودنا في هذا المؤتمر، فنحن مهتمون إذا كان لدى أحدهم علاجٌ للعمى، إذ نريد ذلك أيضاً.
    Als wir in Mailand ankamen, war ich ein bisschen älter als du jetzt. Open Subtitles كنت طفلاً ... عندما تركنا المنزل
    Sie wissen genauso gut wie ich... dass sie tot geweiht waren, Als wir die Mission verließen. Open Subtitles تعرف كما اعرف انا ... عندما تركنا تلك المهمّة, كان هؤلاء النّاس موتى .
    Hören Sie, ich stand genau neben Ihnen, Als wir Stringer auf freiem Fuß gelassen haben. Open Subtitles لقد كنت معك عندما تركنا (سترينغر) طليقا في الشوارع
    Als wir unseren Heimatplaneten verließen, sagte mir mein Vater, wir würden auf ein großes Abenteuer gehen... Open Subtitles عندما تركنا كوكبنا ابي اخبرني
    Als wir Vanessa draußen ließen, wollte ich euch raushaben. Open Subtitles عندما تركنا (فينيسا) بالخارج كنتُ غاضباً و أردت ظننت إذا مات (روجر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more