"عندما تقضي" - Translation from Arabic to German

    • Wenn man
        
    • wenn du
        
    Wenn man genug Zeit hier verbringt hört man die ganzen Geschichten. Open Subtitles عندما تقضي وقت كافي هنا , سوف تسمع جميع القصص
    Wenn man zwei Abschüsse zum Preis von einem bekommt, ist das so. Open Subtitles أحسب أنّ هذا ما يحدث عندما تقضي على عدوين بضربة واحدة
    Wenn man so viel Zeit in Einsamkeit verbringt, ist das eine echte Reinigung. Open Subtitles تعلم, عندما تقضي كثير من الوقت هناك في .. العزلة انه مثل تنقية حقيقية اصبح شعوري حقيقي
    Wenn man sein ganzes Leben unter einer Kuppel verbracht hat, scheint selbst die Idee eines Ozeans unvorstellbar. Open Subtitles ، عندما تقضي حياتك بأكملها تعيش تحت قُبة فحتى فكرة وجود مُحيط تبدو مُستحيلة التصور
    wenn du jemandem das Leben nimmst, tötest du nicht nur ihn. Open Subtitles عندما تقضي على حياة أحدهم فإنّك لا تقتله و حسب
    wenn du genug Zeit als Spion verbracht hast, geht es bei der Erholung von der Begegnung mit dem Tod nicht um einen Termin bei einem Psychiater oder einer Woche auf Hawaii. Open Subtitles عندما تقضي وقتا كافيا كعميل تعافيك من الإحساس بالموت ليس موعد مع طبيب نفساني أو عطلة لمدة أسبوع في هاواي
    Das Problem ist, Wenn man sein Berufsleben damit verbracht hat, den Gesetzeshütern auszuweichen und sich Todfeinde zu machen, ist es viel sicherer, sich in einem Zelt im Dschungel zu verstecken, als ein Anwesen am Strand zu genießen. Open Subtitles لكن المشكلة عندما تقضي طوال فترة مهنتك تتهربمنالقوانينالمحلية... و تجعل من البشر اعداء لك
    denn Wenn man viel Zeit damit verbringt von Ort zu Ort zu gehen, von Land zu Land, von Stadt zu Stadt, das Ausmaß zu dem Frauen, zum Beispiel, misshandelt werden und die Epidemie davon, und das Gewöhnliche daran, ist so verheerend für die Seele, dass man sich die Zeit nehmen muss, zumindest muss ich mir die Zeit nehmen, um das zu verarbeiten. TED لأنه عندما تقضي الكثير من الزمن تتنقل من مكان الى مكان، دولة الى دولة، ومدينة الى مدينة، الدرجة التي عليها المرأة، كمثال، منتهكة الحقوق، والوباء عليها، وعمومية ذلك، أنه مدمّر جداً لروح الإنسان، بحيث تأخذ وقتاً، أو عليّ أخذ الوقت الآن، لمعالجة ذلك.
    - Wenn man sie ständig beobachtet... Open Subtitles ... عندما تقضي يومكَ بأكمله تشاهد
    Aber wenn du so viel Zeit damit verbringst, als jemand anderes zu leben, fangen die Leute, an denen dir am meisten liegt, sich an zu fragen, wer du wirklich bist. Open Subtitles و لكن عندما تقضي وقت طويل جداً كأن تعيش على أنك شخص آخر أحياناً الناس الذين تهتم لأمرهم كثيراً يبدأون بالتساؤل عن ..
    - Ich meine... das sind Sachen, über die du nachdenkst, wenn du zu viel Zeit alleine verbringst. Open Subtitles اعني, هذه هي الأفكار التي تراودك .عندما تقضي وقتًا كثيرًا لوحدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more