"عندما تملك" - Translation from Arabic to German

    • wenn man
        
    wenn man zwei Ausreißer findet in einem Organismus, dann ist das kein Zufall. TED عندما تملك امرين متناقضين في شخص واحد فهذا ليس صدفة
    Aber wenn man als Endsignal das Abendessen setzt und dann das Handy weglegt, widersteht man der Verführung. TED ولكن عندما تملك اشاراة للتوقف، إنه كلما يحين وقت العشاء، يذهب هاتفي بعيدا، تتجنبون الإغراء كلياً.
    wenn man 21 Minuten zu reden hat, erscheinen zwei Millionen Jahre wie eine sehr lange Zeit. Aus Evolutionssicht sind zwei Millionen Jahre jedoch nichts. TED عندما تملك 21 دقيقة للتحدث فإن اثنين مليون سنة تبدو وقتا طويلا فعلاً
    Ich weiß, es ist schwer mit anzusehen, doch genau das passiert,... wenn man ein künstlerisches Temperament besitzt, man aber kein Künstler ist. Open Subtitles أعلم بأن هذا صعب لتشاهده، هذا هذا ما يحصل عندما تملك مزاجيّة فنّان، لكنّك لستَ فنّانًا.
    Vor allem, wenn man eine Frau umarmt, sind zwei Arme besser, oder? Open Subtitles خاصة عندما تملك امرأة من الأفضل أن تحظى بذراعان ألا توافقني الرأي؟
    So, wenn man einen Patienten mit einem Phantom-Glied hat – wenn der Arm entfernt wurde und du ein Phantom hast und dann siehst, wie jemand berührt wird, fühlst du es in deinem Phantom. TED لانه عندما تملك مريضا لديه يد وهمية نتجت بعد بتر يده الاصلية أي عندما تملك يداً وهمية وشاهدت شخصاً آخر يتم لمسه , سوف تشعر بها بيدك الوهمية
    Man braucht kein Glück, wenn man einen Plan hat. Open Subtitles لا تحتاج للحظ عندما تملك خطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more