Als ich vor 10 Jahren auf diese Bühne kam, waren wir hier. | TED | عندما جئتُ إلى هنا قبل 10 سنوات. هذا هو ما كان عليه. |
Als ich kam um es zu überprüfen sah ich dein Auto. | Open Subtitles | عندما جئتُ للتحقق من ذلك، حينها رأيتُ سيّارتكِ. |
Will und ich haben uns beim letzten Mal, Als ich hier war, getroffen. - Wirklich? - Ja. | Open Subtitles | قابلتُ ويل عندما جئتُ إلى هنا المرة الماضية ومع ذلك سبحتْ السباق بأكمله مرحبًا يا أمي |
Weißt du, Als ich heute gekommen bin, war ich sauer auf meine Mom, weil sie dich mir verheimlicht hat. Aber ich glaube, ich weiß jetzt, warum. | Open Subtitles | عندما جئتُ إلى هُنا، كنتُ غاضباً من أميّ لأنها أخفت عنيّ السر، لكن أظن فهمت لماذا فعلت ذلك. |
Sie war nett zu mir, Als ich hier angefangen habe. | Open Subtitles | لقد كانت طيبةً معي عندما جئتُ هنا أول مرة |
Als ich das erste Mal herkam, um dich zu sehen, hast du gefragt, ob du in meinen Träumen warst. | Open Subtitles | أجبرني عندما جئتُ أول مرة إلى هنا لرؤيتك سألتني أذا كنتَ موجوداً في أحلامي |
Als ich zu dir kam, sagtest du, du erinnerst dich nicht. | Open Subtitles | .. عندما جئتُ إليكَ منذ شهرين تظاهرتَ أنّكَ لا تذكر أنّكَ تركتني |
Ich muss zugeben, Als ich hier ankam, ging ich davon aus, dass du alles tun würdest, mich aus dem Weißen Haus zu vertreiben. | Open Subtitles | يجب أن أعترف، عندما جئتُ هنا لأول مرة خلتُ أنكِ ستبذل قصارى جهدك لإخراجي من البيت الأبيض وليس السبب في بقائي هنا |
Kara, Als ich hierher kam, war ich am Anfang auch verwirrt. | Open Subtitles | (كارا), عندما جئتُ هُنا أول مرة لقدكُنتُمُرتبكة. |
Als ich ankam, konnte Millie kaum sprechen. | Open Subtitles | عندما جئتُ إلى هُنا أول مرة (ميلي) لم تكنٍ تستطيع الكلام |
Ich fange neu an. - Als ich herkam... - Es ist schön, dich zu sehen, Curtis. | Open Subtitles | عندما جئتُ - من الجيد رؤيتك ، كورتيس - |
Als ich endlich zu Liesel kam, fühlte ich eine eitle Freude, dass sie ihr 90-jähriges Leben so weise gelebt hatte. | Open Subtitles | و عندما جئتُ أخيراً إلى (ليزل)... راودني شعور ممتع يشوبه بعض ...من الأنانية لمعرفة كيف إستطاعت أن تعيش لمدة 90 عاماً متحليةً بحكمةٍ كبيرةٍ |