"عندما جئتُ" - Translation from Arabic to German

    • Als ich
        
    Als ich vor 10 Jahren auf diese Bühne kam, waren wir hier. TED عندما جئتُ إلى هنا قبل 10 سنوات. هذا هو ما كان عليه.
    Als ich kam um es zu überprüfen sah ich dein Auto. Open Subtitles عندما جئتُ للتحقق من ذلك، حينها رأيتُ سيّارتكِ.
    Will und ich haben uns beim letzten Mal, Als ich hier war, getroffen. - Wirklich? - Ja. Open Subtitles قابلتُ ويل عندما جئتُ إلى هنا المرة الماضية ومع ذلك سبحتْ السباق بأكمله مرحبًا يا أمي
    Weißt du, Als ich heute gekommen bin, war ich sauer auf meine Mom, weil sie dich mir verheimlicht hat. Aber ich glaube, ich weiß jetzt, warum. Open Subtitles عندما جئتُ إلى هُنا، كنتُ غاضباً من أميّ لأنها أخفت عنيّ السر، لكن أظن فهمت لماذا فعلت ذلك.
    Sie war nett zu mir, Als ich hier angefangen habe. Open Subtitles لقد كانت طيبةً معي عندما جئتُ هنا أول مرة
    Als ich das erste Mal herkam, um dich zu sehen, hast du gefragt, ob du in meinen Träumen warst. Open Subtitles أجبرني عندما جئتُ أول مرة إلى هنا لرؤيتك سألتني أذا كنتَ موجوداً في أحلامي
    Als ich zu dir kam, sagtest du, du erinnerst dich nicht. Open Subtitles .. عندما جئتُ إليكَ منذ شهرين تظاهرتَ أنّكَ لا تذكر أنّكَ تركتني
    Ich muss zugeben, Als ich hier ankam, ging ich davon aus, dass du alles tun würdest, mich aus dem Weißen Haus zu vertreiben. Open Subtitles يجب أن أعترف، عندما جئتُ هنا لأول مرة خلتُ أنكِ ستبذل قصارى جهدك لإخراجي من البيت الأبيض وليس السبب في بقائي هنا
    Kara, Als ich hierher kam, war ich am Anfang auch verwirrt. Open Subtitles (كارا), عندما جئتُ هُنا أول مرة لقدكُنتُمُرتبكة.
    Als ich ankam, konnte Millie kaum sprechen. Open Subtitles عندما جئتُ إلى هُنا أول مرة (ميلي) لم تكنٍ تستطيع الكلام
    Ich fange neu an. - Als ich herkam... - Es ist schön, dich zu sehen, Curtis. Open Subtitles عندما جئتُ - من الجيد رؤيتك ، كورتيس -
    Als ich endlich zu Liesel kam, fühlte ich eine eitle Freude, dass sie ihr 90-jähriges Leben so weise gelebt hatte. Open Subtitles و عندما جئتُ أخيراً إلى (ليزل)... راودني شعور ممتع يشوبه بعض ...من الأنانية لمعرفة كيف إستطاعت أن تعيش لمدة 90 عاماً متحليةً بحكمةٍ كبيرةٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more