als sie sagte, sie würde ihm das Geld ins Gesicht werfen, wurde sie unser Symbol der Hoffnung. | Open Subtitles | عندما قالت انها تود إلقاء المال فى وجهه اصبحت رمزا للامل لنا جميعا |
Sie waren doch dabei, als sie sagte, sie hätten Musiker engagiert. | Open Subtitles | كنت هناك عندما قالت بأنها ستاتي بالموسيقيين |
Kannst du dich erinnern als sie sagte, meine Stimme verursache bei ihr Nachtblindheit? | Open Subtitles | أتذكر عندما قالت أن صوتي أعطاها العمى الليلي؟ |
als sie sagte, sie würde es nicht zu seinem Familienhaus zum Abendessen ... schaffen, weil du ein Sklaventreiber bist. | Open Subtitles | عندما قالت له انها لا يمكنها الحضور لمنزل اهله |
Aber als sie sagte, dass sie dich in Sicherheit wissen möchte, glaubte ich ihr. | Open Subtitles | ولكن عندما قالت أنّها كانت تُريدُكِ أن تبقي بأمان لقد صدقتُها |
Mr. Reese, Vanessa hatte gelogen, als sie sagte, dass sie ihren Ehemann liebte. | Open Subtitles | سيد ريس فانيسا كانت تكذب عندما قالت أنها تحب زوجها |
Ich weiß es nicht. Ich hatte nur so ein Gefühl, als sie sagte, dass sie das Wasser nicht zudrehte. | Open Subtitles | لا أدري, مجرد شعور راودني عندما قالت بأنها تركت الماء مفتوحًا |
Sie hat nicht gelogen, als sie sagte, dass sie jede Menge Fans hat. | Open Subtitles | لم تكن تكذب عندما قالت ان لديها الكثير من المعجبين |
Was meinte Naomi, als sie sagte: | Open Subtitles | ماذا قصدت ناعومي عندما قالت *إليك تلميحاً*؟ |
als sie sagte, es wäre alles in Ordnung, war ich... Und neun Monate später hatten wir... | Open Subtitles | و عندما قالت لي كل شيء ...على ما يرام, أنا كنت |
- Okay, es war keine Routine mehr, als sie sagte es gebe Widersprüche bei unseren Geschichten. | Open Subtitles | -حسنا, لم يكن هناك أي روتين عندما قالت أن هناك تناقضا في قصصنا. |
- Ja, oder den Ausdruck in ihren Augen, als sie sagte, wir würden alle zum | Open Subtitles | بلى، او تلك النظرة فى عينيها، عندما قالت... |
als sie sagte... sie sei ohnmächtig geworden? | Open Subtitles | عندما قالت لي... أنها أغمي عليها... وضربت رأسها. |
Also, als sie sagte, dass sie dich nicht mehr sehen will und sie meinte, dass ihr kein gutes Paar wärt und sie nicht mehr in dich verliebt sei, das... | Open Subtitles | إذاً، عندما قالت أنّها لم تعد تودُّ رؤيتكَ وأنّك لم تكن بعلاقة جيّدة معها، ولم تكُن واقعةً بحبّكَ... |
Die Schwester hatte wohl recht, als sie sagte, Sie hätten durchgearbeitet. | Open Subtitles | عندما قالت أنّك كنت تعمل طوال الليل |
Und ich glaubte ihr, als sie sagte, sie hätte sich geändert. | Open Subtitles | و انا صدقتها عندما قالت بأنها قد تغيرت |
Aria hat nicht gescherzt, als sie sagte, Tanner würde den Ort sichern. | Open Subtitles | تعلمي ، "اريا" لم تكن تمزح عندما قالت ان"تانر" وعدت بأن يكون هذا المكان آمن |
Er war also nicht in der Stadt, anders als sie sagte? | Open Subtitles | لذا هذا الرجل لم يكن في المدينة - عندما قالت إنه كان فيها؟ |
Vielen Dank. Danke, Doug! (Applaus) Christine hatte Recht, als sie sagte, Sie könnten alle auf der Bühne stehen. | TED | شكرا لك، شكرا لك دوغ. (تصفيق) كانت كريستين محقة عندما قالت أنه يمكن لكل واحد منكم أن يعتلي المسرح. |
(Applaus) Emma Lazarus hatte recht, als sie sagte, dass keiner von uns frei ist, bevor wir nicht alle frei sind. | TED | (تصفيق) إيما لازرس كانت محقة عندما قالت "اذا لم نتحرر كلنا لا يوجد أحد حر بيننا." |