"عندما كانت طفلة" - Translation from Arabic to German

    • sie als Baby
        
    • sie als Kind
        
    • Als sie klein war
        
    • als sie ein Kind war
        
    Die leibliche Mutter. Ist sie als Baby regelmäßig geimpft worden? Open Subtitles الأم الحقيقية، عندما كانت طفلة هل تطعمت؟
    Früher sang ich immer Clem etwas vor, damit sie als Baby einschlafen konnte. Open Subtitles اعتدت أن أغني لـ(كليم) حتى تنام عندما كانت طفلة
    Meine Mutter hat mir mal erzählt, dass sie als Kind einen Zwerg im Garten gesehen hat. Open Subtitles لقد أخبرتني أمي عنكم لقد رأت أناس صغار هنا عندما كانت طفلة
    Anne Giselle hasste ihre Mutter, weil sie sie als Kind fortgab. Open Subtitles آن جيزيل " كانت تكره أمها" بسبب تركها إياها عندما كانت طفلة
    Weißt du, ich erinnere mich, Als sie klein war, fünf oder so. Open Subtitles أتذكر عندما كانت طفلة صغيرة في عمر الـ5 تقريباً،
    Verstarb, Als sie klein war. Open Subtitles أمها ماتت عندما كانت طفلة صغيرة
    Ich hatte nie Zeit für Marnies Haar, als sie ein Kind war wie du. - Wie kommt das? Open Subtitles لم يكن لدي وقت للاعتناء بشعر (مارني)، عندما كانت طفلة صغيرة مثلك
    Sie wurde fortgebracht, als sie ein Kind war. Open Subtitles ألتقطت الصورة عندما كانت طفلة
    Wir machen all die Sachen, die sie als Kind mochte. Open Subtitles التي كانت تحب أن تفعلها عندما كانت طفلة
    Es ist kein Geheimnis, dass er sie als Kind missbraucht hat. - Einspruch! Open Subtitles ليس سرا أنه تحرش بها عندما كانت طفلة
    Das schrieb sie als Kind? Open Subtitles هل كتبت هذا عندما كانت طفلة ؟
    Als sie klein war, war sie sehr gern dort. Open Subtitles بِنِدِكت تحب ذلك المكان عندما كانت طفلة
    Dad ist gestorben, als sie ein Kind war. Open Subtitles ووالدها توفى عندما كانت طفلة
    Jo erzählte Heather, dass sie einen Apfel aus einem Geschäft geklaut hat, als sie ein Kind war. Open Subtitles (جو) أخبرت (هيذر) أنها سرقت تفّاحة من البقالة عندما كانت طفلة.
    Ihre Mutter starb, als sie ein Kind war. Open Subtitles أمها توفيت عندما كانت طفلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more