als ihr miteinander geschlafen habt, hat er da je persönliche Details offenbart? | Open Subtitles | عندما كنتما تنامان سويًا، هل سبق أن إعترف بأي تفاصيل شخصية؟ |
als ihr zusammen auf Lambeth lebtet, unter dem Schutz der Herzogin... was genau passierte dort? | Open Subtitles | إذا, عندما كنتما تعيشان في لامبث تحت حماية الدوقة ماذا حدث بالضبط؟ |
Yeah, weil es das ist, was du getan hast, als ihr zwei zusammen wart. | Open Subtitles | لأن هذا هو ما فعلته عندما كنتما تواعدان بعضكما |
Ihr Van bekam einen Strafzettel als Sie den Raub durchzogen. | Open Subtitles | لقد تمّ إعطاء مُخالفة لمركبتك عندما كنتما تُنفذان المُهمّة. |
Es ist etwas passiert, als Sie Kinder waren, richtig? | Open Subtitles | ،حصل لكما شيء عندما كنتما صغارًا أليس كذلك؟ |
Ah, damals, als ihr noch so verliebt wart und der Himmel noch voller Geigen hing. | Open Subtitles | أجل، عندما كنتما على عشقٍ وغارقين في الأحلام الورديّة. |
- Ja. Er hat mich schikaniert, als ihr auf der Oberschule wart. | Open Subtitles | الرجل كان يلاعبني عندما كنتما في الثانوية |
als ihr beide Kollegen wart, da war das fair, aber du bist jetzt Name Partner und du musst ihm jetzt etwas Respekt zollen. | Open Subtitles | عندما كنتما زملاء كانت اللعبة عادلة، ولكنك الآن شريك وعليك ان تريه بعض الإحترام |
Ich erinnere mich noch an die Zeit... als ihr beide jung und sorglos wart... und immer auf der Suche nach Vergnügen. | Open Subtitles | أتذكر جيداً، عندما كنتما شابان ولا تأبهان بشيء وتبحثان عن المتعة أينما تجدانها |
Ich weiß noch, als ihr kleine Mädchen wart, und ... | Open Subtitles | أذكر عندما كنتما فتاتين صغيرتين |
als ihr geheiratet habt, hab ich mir Sorgen gemacht. | Open Subtitles | أتعلم، أحب أن أتذكر تلك الفترة عندما كنتما متزوجين... |
Aber vielleicht hat er dir das schon erzählt, als ihr | Open Subtitles | لاشيء أو ربما أخبرك عنهُ عندما كنتما |
Und vielleicht hat Berrisford Alec erkannt, als ihr neulich das Paket bei ihm abgeliefert habt. | Open Subtitles | ماذا إذا كانت محاولته قد سببت غضباً عارماً لـ (بيريسفورد) ثمّ لمح (آليك) عندما كنتما معاً توصلان الطرد في ذلك اليوم؟ |
als ihr zum Essen kamt, war sie noch da, denn ich erinnere mich, wie Orson sie bewunderte. | Open Subtitles | كان لدي ليلة أمس عندما كنتما عندي، لأني أتذكّر إعجاب (أورسن) به. |
Hat er so etwas öfter gemacht, als ihr verheiratet wart? | Open Subtitles | .. عندما كنتما متزوجان |
Aber ich wette, sie hat's versucht, als ihr zusammen in L.A. wart. | Open Subtitles | ولكنها حاولت أن تصل لذلك ، أليس كذلك؟ حاولت أن تصل لذلك عندما كنتما في (لوس أنجلوس) |
Er kommt manchmal zu spät, das ist nie passiert, als Sie noch verheiratet waren. | Open Subtitles | يأتي في وقت متأخر بين الحين والآخر هو لم يفعل ذلك عندما كنتما متزوجين |
Einige aus der Zeit, als Sie mit Ryan verheiratet waren. | Open Subtitles | يعودون الى عندما كنتما متزوجان |
als Sie untergetaucht sind vor dem Krieg. | Open Subtitles | عندما كنتما مختبئين قبل الحرب... |