"عندما نحاول أن" - Translation from Arabic to German

    • wenn wir
        
    wenn wir uns überlegen, welche Pizza wir wollen, geht es dann nicht nur um unser Vergnügen? TED عندما نحاول أن نختار نوع البيتزا الأفضل, أليس هذا يعتمد على ملذتنا الخاصة ؟
    Warum solltest du das tun, wenn wir ein Baby wollen? Open Subtitles لماذا أنها وهمية عندما نحاول أن يكون لها طفل؟
    Alle reißen sich den Arsch auf, um reinzukommen. Und was passiert, wenn wir ihnen helfen? Open Subtitles الناس يعرضون حياتهم للخطر للقدوم إلى هنا وأنظر إلى ما يحدث عندما نحاول أن نساعدهم
    Sondern die Sorte Fragen, mit der wir konfrontiert sind, wenn wir die Indus-Tal Kultur verstehen wollen, die vor 4.000 Jahren existierte. TED في الواقع، هذا هو بالضبط نوع من الأسئلة التي تواجهنا عندما نحاول أن نفهم حضارة وادي السند، التي كانت قائمة قبل 4000 سنه
    Zum Beispiel wissen wir, dass es spezielle Augenmonitore gibt und Infrarot-Gehirnscans, MRIs, die von unserem Körper ausgesendete Signale kodieren können, wenn wir einen Täuschungsversuch machen. TED نعرف على سبيل المثال لدينا الآن عيون مختصصة في التعقب والأشعة تحت الحمراء لفحص الدماغ، التصوير بالرنين المغنطيسي الذي يستطيع فك الاشارات التي ترسلها اجسادنا للخارج عندما نحاول أن نكون مخادعين.
    Diese beiden Seiten der Medaille dürfen wir nicht außer Acht lassen, wenn wir etwas für die Situation der Demokratie tun wollen, TED والآن عندما نحاول أن نرى كيف لنا أن نغير الوضع أي أننا عندما ننظر فيما يمكن عمله بشأن الديمقراطية فيجب أن نأخذ هذا الغموض في الحسبان.
    Es ist Leugnung, wenn wir versuchen jünger auszusehen oder wenn wir an Anti-Aging-Produkte glauben oder wenn wir glauben, unsere Körper würden uns "verraten", nur weil sie sich verändern. TED إنه الإنكار عندما نحاول أن نبدو أكثر شبابًا. أو عندما نصدق منتجات مقاومة الشيخوخة. أو عندما نشعر وكأنّ أجسادنا تخذلنا. ببساطة لأنها في طور التغيّر.
    Wir haben diese Muir Netze nach dem schottisch-amerikanischen Naturforscher, John Muir, benannt, der gesagt hat: "wenn wir versuchen etwas als einzelnes herauszulösen, stellen wir fest, dass es durch tausend unsichtbare Stränge verbunden ist, die nicht zu brechen sind, an alles im Universum. TED نستطيع أن نسميها شبكات موير. نسبة لعالم الطبيعة الاسكتلندي الأمريكي جون موير، الذي قال، " عندما نحاول أن نفهم شئ بحد ذاته، سرعان ما سنكتشف أنه مرتبط بألالف الخيوط الغير مرئية والتي لا يمكن فصلها، من كل شئ في الكون."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more