"عندما يقومون" - Translation from Arabic to German

    • wenn sie
        
    • Sobald sie
        
    Aber manchmal nutzen sie sie wohl nicht, wenn sie Gebäude entwerfen. Hier ein Beispiel. TED ولكنني أعتقد أنهم لا يستخدمونها أحيانا عندما يقومون بتصميم المباني.
    Was machen die Käfer, wenn sie tanzen? TED ماذا تراهم يفعلون عندما يقومون بهذه الرقاصات؟
    Roboger Animadu: wenn sie in grossen Ländern Filme machen, haben sie all diese Sachen, die bereit stehen. TED في الدول الكبري, عندما يقومون بصنع فلم إنهم يجدون كل الأشياء مرتبة.
    wenn sie dich umlegen, bete darum, dass sie wissen, wohin sie schießen müssen. Open Subtitles عندما يقومون بهذا فلتُصلي بان هُناك من يعلمون أين يُطلقوا النار
    Sobald sie einen Scan oder einen PH-Stift über die Figur halten, werden sie sehen, dass das keine echten Tränen sind. Open Subtitles عندما يقومون بمسح اشعاعي على التمثال سيرون بأنها ليست دموعا حقيقيه
    wenn sie dich auffressen, kann ich abhauen. Open Subtitles عندما يقومون بأكلك ستتسنى لي فرصة للهرب.
    wenn sie Leute in meiner Abteilung entlassen, lässt es mich schwach aussehen, als ob sie verzichtbar wären. Open Subtitles عندما يقومون بتسريح الموظفين في قسمي يجعلني هذا أبدو ضعيفة كأنهم يُضحون بموظفيني
    Lass sie sich einfach registrieren, wenn sie sich abmelden. Open Subtitles حسناً، دعهم يسجلون دخلوهم عندما يقومون بتسجيل خروجهم
    Und wenn sie dann bohren... Open Subtitles اذاً,عندما يقومون بهذا الحفر دعوني اريكم ماذا يحدث اذاً,عندما يقومون بهذا الحفر دعوني اريكم ماذا يحدث
    Und am Ende, wenn sie Fotos schießen, dann mach etwas Urkomisches für uns beide. Open Subtitles في النهاية عندما يقومون بأخذ صورة قم بعمل شئ جنوني لكلانا
    Aber angesichts der Tatsache, dass Ihre Augen die Sachen machen, die sie machen wenn sie lügen, bezweifle ich ernsthaft, dass das der Fall ist. Open Subtitles ولكن بناء على عينيك عندما يقومون بتلك الحركة التي تفعلينها عندما تكذبين, أنا في الواقع أشك بأن ذلك هو السبب
    Was wollen die meisten Leute, wenn sie dich engagieren? Open Subtitles ما الذي يريدونه معظم الناس عندما يقومون بإستئجارك؟
    Sie aufzuscheuchen ist keine etatmäßige Priorität, aber manchmal, wenn sie bauen, Open Subtitles إن إيقاظهم لا يعد من أولوية الميزانية، لكن في بعض الاحيان عندما يقومون بأعمال البناء،
    wenn sie dich aufschneiden, sollst du mein Gesicht in Erinnerung haben. Open Subtitles عندما يقومون بقتلك أريد أن يكون وجهي آخر وجه تفكر فيه
    Männliche Schimpansen sind gewöhnlich kaum an Kleinkindern interessiert, aber wenn sie im Wahlkampf sind, interessieren sie sich sehr für Kinder, kitzeln sie, und versuchen, sich bei den Frauen einzuschmeicheln. TED ذكور الشمبانزي بالأحوال العادية ليس لديهم اهتمام خاص بالصغار، لكنهم عندما يقومون بحملات من هذا النوع، فانهم يولون اهتماما خاصا للصغار ويداعبونهم، ويحاولون تملق أمهاتهم.
    Denn wenn sie programmieren lernen, lernen sie auch viele andere Dinge und das öffnet viele neue Möglichkeiten des Lernens. TED لأنهم عندما يقومون بالبرمجة، فإن ذلك يجعلهم قادرين لتعلم أشياء أخرى، وتفتح العديد من فرص التعلم. ومرة أخرى، من المفيد مقارنته بالقراءة والكتابة.
    Mädchen 8: Naja, manchmal nervt es, wenn man mehrere Geschwister hat, oder einen Bruder oder eine Schwester, wenn sie sich was bei dir abgucken, und du hattest die Idee zuerst, und sie nehmen dir deine Idee weg und machen es selbst. TED الفتاة الثامنة:حسناً، بعض الأحيان من المزعج عندما يقوم أخاك وأختك أو أخاك أو أختك، عندما يقومون بنسخك وتكون الفكرة فكرتك بالأصل فيأخذون فكرتك ويضعونها لأنفسهم.
    "Ich liebe das Geräusch, das sie machen, wenn sie vorbeizischen." Open Subtitles "أحب الصوت الذي يُصدرِونه عندما يقومون بأزيز الماضي".
    Sobald sie einen Hinweis auf Burrows haben, benachrichtigen Sie mich sofort. Open Subtitles عندما يقومون بالالتفاف على (بوروز دعني أعلم مباشرةً
    Sobald sie einen Hinweis auf Burrows haben, benachrichtigen Sie mich sofort. Open Subtitles عندما يقومون بالالتفاف على (بوروز دعني أعلم مباشرةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more