"عندما ينتهي كل هذا" - Translation from Arabic to German

    • Wenn das alles vorbei ist
        
    • Wenn das vorbei ist
        
    • Wenn all das vorbei ist
        
    • Wenn dies vorbei ist
        
    • wenn das hier vorbei ist
        
    • Wenn das alles vorüber ist
        
    • wenn alles vorbei ist
        
    Du hast nicht so viel überzuziehen. Wenn das alles vorbei ist, frag mich niemals wieder um einen Gefallen Open Subtitles ذكريني عندما ينتهي كل هذا بألاّ أسالك معروفاً مرة أخرى أبداً
    Eines Tages, Wenn das alles vorbei ist, werde ich etwas sparen und mir ein Cabrio mieten, damit fahre ich zum Golf. Open Subtitles في يوم ما عندما ينتهي كل هذا فإنني سأدخر بعض الأموال وأؤجر سياره رياضيه لتأخذني إلى الخليج
    Hören Sie, Wenn das alles vorbei ist, rufen wir das Büro an, ich gebe meinen Freigabecode ein, Open Subtitles ـ اسمع، عندما ينتهي كل هذا الأمر سوف نتصل بوزارة الداخلية ـ سأدخل برمز ترخيصي
    Ja, aber ich fürchte, Wenn das vorbei ist, wünscht mein Herr nicht, dass ich verbreite, was ich hörte, und er wird mich deshalb töten. Open Subtitles نعم, لكن مخاوفي عندما ينتهي كل هذا سيدي لن يثق بي أنني لن أنشر الأسرار التي تعلمتها وسيقتلني ليحول دون ذلك
    Wenn all das vorbei ist, erinner dich an die Stimme. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا , تذكري هذا الصوت
    Wenn dies vorbei ist, möchte ich gerne wieder in den Außendienst. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا أودّ أن أعود إلى الميدان
    Wir müssen doch darauf achten, dass sie eine Mutter hat, die sich um sie kümmert, wenn das hier vorbei ist, okay? Open Subtitles نريد أن نتأكد ان لها أم سترعاها عندما ينتهي كل هذا .. حسنا ؟
    Aber Wenn das alles vorbei ist, wirst du es mir danken. Open Subtitles لكن عندما ينتهي كل هذا أنتي ستقومين بشكري
    Wenn das alles vorbei ist und wir in Sicherheit sind, müssen wir darüber reden, dich abzufüllen. Open Subtitles اتعلمين، عندما ينتهي كل هذا ونحن بأمان وعافيه يجب ان افكر بتعليبك
    Ich kann sie genießen, Wenn das alles vorbei ist. Open Subtitles أستطيع الإستمتاع به عندما ينتهي كل هذا
    Wenn das alles vorbei ist, kann ich ihn erschießen? Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا هل استطيع قتله؟
    Doch Wenn das alles vorbei ist, habe ich einen Spot mit Luis Guzmán und alles, was sie haben werden, sind ihre Worte und Sorgen und was auch immer für peinliche Fotos, die sie von meiner hinterlistigen Mutter bekommen können. Open Subtitles و لكن عندما ينتهي كل هذا فسوف أملك إعلاناً يمثل فيه (لويس جوزمان) و كل ما سوف يملكونه هو كلماتهم و خوفهم
    Wenn das alles vorbei ist. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا
    Wenn das alles vorbei ist, bringe ich Sie in den Knast. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا... أنا يأخذك في.
    Wir reden weiter, Wenn das vorbei ist. Open Subtitles سأتحدث إليك عندما ينتهي كل هذا
    wenn das hier vorbei ist, werde ich ernsten Schaden anrichten. Das verspreche ich dir, Michael Westen. Open Subtitles انا سأفعل لك بعض الأضرار الجسيمة عندما ينتهي كل هذا
    Erinnere uns dran, dich mit ins Kino zu nehmen, wenn alles vorbei ist. Open Subtitles ذكِّرنا أن نأخذك للأفلام عندما ينتهي كل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more