"عند موته" - Translation from Arabic to German

    • als er starb
        
    • nach seinem Tod
        
    Ich verdiente so viel Geld für meinen Herrn, dass er mich frei ließ, als er starb. Open Subtitles لذا فقد جلبت الكثير من الأموال لسيدي وقام بتحريري عند موته
    Ich habe meinem Herren so viel Geld eingebracht, dass er mich frei ließ, als er starb. Open Subtitles لذا فقد جلبت الكثير من الأموال لسيدي وقام بتحريري عند موته
    Sir Charles muss große Angst gehabt haben, als er starb. Open Subtitles "يجب أن يكون السير " تشارلز قد روع كثيراً عند موته
    Exakt diese Figur hielt Dr. Savaranoff umklammert, als er starb. Open Subtitles القطعة ذاتها التى كان يقبض عليها د/سافارانوف فى يده عند موته
    Es wird nicht viele Spender geben, denn wer möchte schon, dass das Gesicht eines geliebten Menschen nach seinem Tod entfernt wird? TED الجهات المانحة ستكون قليلة على أرض الواقع ، لأنه كم من الناس يريدون وجه من يحبون أن يزال عند موته.
    Von da an war die Herrschaft von Eduard IV. friedlich, doch nach seinem Tod 1483 ging das Blutvergießen weiter. TED مضت باقي فترة حكم إدوارد الرابع بسلام و لكن عند موته في عام 1483 عاد سفك الدماء من جديد
    Thomas Eckhardt hat sie mir hinterlassen, als er starb. Open Subtitles تركها لي "طوماس إيكاردت" عند موته.
    Thomas Eckhardt hat mir das hinterlassen, als er starb. Open Subtitles تركها لي "طوماس إيكاردت" عند موته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more