Als sie merkte, dass ich ihren Versuchungen tapfer widerstehe, warf sie mir eine Schlinge um den Hals. | Open Subtitles | عندما اكتشفت أنه يمكنني ان أقاوم إغراءها رمت بعقدة حبل حول عنقي |
Ich trage ihn um den Hals. Ich habe ihn immer bei mir. | Open Subtitles | أنا أحتفظ به حول عنقي وأرتديه في جميع الأوقات |
Und ich erinnere mich, dass meine Hände den Boden berührten und ich fühlte, wie mein Blut aus meinem Hals und meinem Mund floss. | TED | اتذكر أني وضعت يدي على الارض وأنا أشعر أن دمي ينزف من عنقي وفمي. |
Mein Hals fing am nächsten Tag an. Seitdem ist es nur noch schlimmer geworden. | Open Subtitles | . وبدأت حالة عنقي اليوم التّالي . والأمر يزداد سوءاً مذ ذاك الحين |
Wenn du meine Kehle durchschneidest, kann ich das Angebot, das dich herbrachte, nicht zurücknehmen. | Open Subtitles | لو قطعت عنقي لن تتمكن من معرفة سبب مجيئك |
Mein Nacken tut weh. Meine Flecken tun weh. | Open Subtitles | عنقي يؤلمني ، نقاطي تؤلمني |
Ich habe mal ein Handy mit einem Russengangster geteilt und er hat gesagt, dass ich zu laute rede und wenn ich nicht aufhöre, würde er meine Eier hinter meinem Nacken zusammenknoten. | Open Subtitles | كنت في زنزانة مع رجل عصابات روسي ةقال بأن أتكلم بصوت مرتفع وإن لم اتوقف سيقوم بربط كرات قضيبي في عنقي |
Er riss mir die Kette so schwungvoll vom Hals, dass ich umgerissen wurde. | Open Subtitles | لقد سحب العقد من عنقي بقوة كبيرة حتى أطاحت بي |
Ich hatte so viele Operationen um meinen Hals und Mein Genick wieder herzustellen und um mein Herz einige Male zu richten. | TED | أجريت جراحات عديدة لإعادة عنقي لمكانه، و أخرى لإصلاح قلبي عدة مرات. |
- Haben Sie das Kissen für meinen Nacken? | Open Subtitles | هلا أحضرت تلك المخدة من أجل عنقي ؟ |
Deshalb fliegt mir meine Krawatte ständig um den Hals. Stimmt's? | Open Subtitles | لهذا فان ربط عنقي ملفوفة حول رقبتي طوال اليوم , صحيح ؟ |
Er hat mir was um den Hals gelegt. Ein Taschentuch oder so. | Open Subtitles | لقد وضع شيئا حول عنقي منديل قماش أو شيء كهذا |
Nächstes Jahr um diese Zeit werde ich einen World Wide News-Ausweis um den Hals tragen. | Open Subtitles | إذن ، بمثل هذا الوقت خلال السنة القادمة سأرتدي شارة "الأخبار العالمية" حول عنقي |
Beim Klettern hätte ich mir den Hals brechen können. | Open Subtitles | بالله عليك، كنت عرضة لكسر عنقي وأنا أتسلق إلى هنا. |
Mach schon, los, Honey, gib's mir, leg sie mir um den Hals. | Open Subtitles | امضِ, ضعيه في فمي هيا يا حبيبتي, افعليها من أجلي ضعيه حول عنقي |
Denn wenn ich in den Spiegel schaue und die Falten um meine Augen sehe, die schlaffe Haut an meinem Hals und die Haare in meinen Ohren, dazu die Venen an meinen Knöcheln, glaube ich kaum, dass ich das bin. | Open Subtitles | لأنني حين أنظُر في المراة وأري التجاعيد حول عيني والجلد المترهّل أسفل عنقي |
"Sein Atem brannte heiß an meinem Hals als er meine Unterwäsche weg riss..." | Open Subtitles | أنفاسه الساخنة كانت تـُـلهب عنقي وهو يـُـزيح عني ملابسي الداخلية |
Mir wäre das egal, wenn Mein Hals grün würde. | Open Subtitles | و لكني لن أمانع إذا منحتني قلادة ذهبية حتى إذا جعلت عنقي أخضرا |
Mein Magen tut weh. Mein Hals bringt mich um. Ich kann ihn nicht drehen. | Open Subtitles | معدتي تؤلمني, عنقي يقتلني لا أستطيع إدارته |
Aber mir werden weder er noch Sie die Kehle durchschneiden. | Open Subtitles | لكن كيرني لن يقطع عنقي بلوحة القيادة ولا أنت ستفعلها |
Und für den Fall, dass du immer noch darüber nachdenkst, mir die Kehle durchzuschneiden, ich würde es nicht tun. | Open Subtitles | وفي حالة أنك لاتزال تفكر بقطع عنقي لا أهتم |
Es ist mein Rücken, nicht Mein Nacken. | Open Subtitles | هذا ظهري و ليس عنقي |
Was du mit meinem Nacken gemacht hast... | Open Subtitles | باعتبار مافعلته بـ عنقي باكراً |
Mein Genick ist jetzt in Ordnung, so dass ihr beide euch verlassen könnt. | Open Subtitles | عنقي بخير, لذا أنتما الاثنان يمكنكما ترك بعضكما البعض. |
Er berührte mein Haar, meinen Nacken. | Open Subtitles | لمس شعري، و مؤخرة عنقي. |
Jemand war schlau und steckte einen Kugelschreiber in meinen Hals, um meine Luftröhre zu öffnen, so dass ich überhaupt Luft bekam. | TED | كان أحدهم ذكيًا كفاية فوضع قلم في عنقي ليفتح ممر الهواء به فاتمكن من التنفس. |