"عنوانًا" - Translation from Arabic to German

    • eine Adresse
        
    • Adresse gegeben
        
    • falsche Adresse
        
    Der erste Hinweis, den wir entschlüsselten, war eine Adresse. Open Subtitles الدليل الأول الذي قمنا بحله كان عنوانًا
    Sie durchstöbern die Website, wählen etwas aus, bezahlen mit der Kryptowährung Bitcoin, Sie geben eine Adresse ein -- möglichst nicht Ihre Wohnanschrift -- und warten darauf, dass Ihre Ware mit der Post geliefert wird, was auch fast immer geschieht. TED فأنت تبحر خلال الموقع، وتتخذ اختيارك، وتدفع بالعملة المشفرة بيتكوين، وتُدِخل عنوانًا -ويُفضل ألا يكون عنوان منزلك- وتنتظر أن يصلك المنتج بالبريد، ودائمًا ما يصل.
    Und dann hinterließ er eine Adresse. Open Subtitles و بعدها ترك عنوانًا.
    Besorg mir bitte eine Adresse. Open Subtitles أعطني عنوانًا من فضلك.
    Sie haben der Polizei eine andere Adresse gegeben. Open Subtitles لقد أعطيت الشُرطة عنوانًا مُختلفًا، ألست كذلك ؟
    Sie haben der Polizei 'ne falsche Adresse gegeben, nicht? Open Subtitles لقد أعطيت الشُرطة عنوانًا مُختلفًا، ألست كذلك ؟
    Alles was ich brauche ist eine Adresse. Und wieso sollten wir Ihnen helfen wollen? Open Subtitles أحتاج عنوانًا فحسب - ولمَ عسانا نساعدك؟
    Geben Sie mir eine Adresse. Open Subtitles -أعطيني عنوانًا.
    Roderick hat uns gerade eine Adresse geschickt. Open Subtitles لقد أرسل (رودريك) عنوانًا لنا للتوّ
    - Vielleicht kannst du eine Adresse herbeibeschwören. Open Subtitles -لعلّ بوسعك أن تشعوذي عنوانًا .
    - Haben wir eine Adresse? Open Subtitles -ألدينا عنوانًا له؟
    Chuck fand eine Adresse. Open Subtitles نحن نعرف مكانها تشاك) وجد عنوانًا)
    Gib mir bitte eine Adresse. Open Subtitles -أعطني عنوانًا من فضلك .
    Geben Sie uns eine Adresse. Open Subtitles -أعطنا عنوانًا .
    - Sie gab mir eine Adresse. Open Subtitles -لقد أعطتني عنوانًا .
    Ich werde Ihnen eine Adresse durchgeben. Open Subtitles سأعطيك عنوانًا
    Hier ist eine Adresse. Mom. Open Subtitles وجدت عنوانًا.
    Vielleicht haben dir deine Gefährten die falsche Adresse gegeben. Open Subtitles لعلّ رفاقك أعطوك عنوانًا خطأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more