"عنوة" - Translation from Arabic to German

    • gewaltsamen
        
    • Einbruch
        
    • gewaltsames
        
    • gewaltsam
        
    Was wirklich seltsam ist, soweit ich feststellen kann, gibt es keine Anzeichen eines gewaltsamen Einbruchs. Open Subtitles الأمر الغريب على حسب ما اعتقد لا اثر للدخول عنوة
    Es gab kein Zeichen eines gewaltsamen Eindringens oder Kampfes. Open Subtitles لم يَكن هُناك أي علامَة على الدخول عنوة أو دفاع عن النفس? . ?
    - Warum sollte ein Einbrecher das tun? Weil es kein Einbruch war. Open Subtitles لمَ قد يقوم فتى يقتحم منزلا عنوة بمسح قدميه؟
    Das nimmt einem Einbruch die Spannung. Open Subtitles حسناً، هذا يزيل الإثارة عن الإقتحام عنوة
    Die Officer vor Ort entdeckten kein gewaltsames Eindringen, aber die Küchentür war offen. Open Subtitles رجال الشرطة الذين استجابوا لم يعثروا على دخول عنوة لكن باب المطبخ لم يكن مقفل
    Kein Anzeichen für gewaltsames Eindringen. Open Subtitles لـاـ يوجد دليل علي الدخول عنوة.
    Also wenn Andy gewaltsam genommen wurde, warum hat er nicht geschrien oder gerufen? Open Subtitles إذن إن كان آندي إختطف عنوة لماذا لم يصرخ او ينادي احدا؟
    Es gibt keine Zeichen von gewaltsamen Eindringens. Open Subtitles ليس هناك دليل على الدخول عنوة
    Keine Anzeichen eines Kampfes oder gewaltsamen Eindringens. Open Subtitles لا أثر للدخول عنوة.
    Indigene Völker haben das kollektive Recht, als eigenständige Völker in Freiheit, Frieden und Sicherheit zu leben, und dürfen keinen Völkermordhandlungen oder sonstigen Gewalthandlungen, einschließlich der gewaltsamen Überführung von Kindern der Gruppe in eine andere Gruppe, ausgesetzt werden. UN 2 - للشعوب الأصلية الحق الجماعي في أن تعيش في حرية وسلام وأمن بوصفها شعوبا متميزة، وألا تتعرض لأي عمل من أعمال الإبادة الجماعية أو أي عمل آخر من أعمال العنف، بما فيها نقل أطفال المجموعة عنوة إلى مجموعة أخرى.
    Es gab keine Zeichen gewaltsamen Eindringens, oder irgendwelche Anzeichen eines Kampfes, doch, Stunden später fand die Polizei das blutige Open Subtitles "لم يكن هناك علامات على الدخول عنوة أو دليل على المقاومة.." {\pos(120,260)} "ولكن بعدها بساعات وجدت الشرطة سكين المطبخ الدامي في حقيبة سيارة.."
    Das Blut auf dem Laptop stammte definitiv von Justine, aber es gibt kein Anzeichen eines gewaltsamen Eindringens in ihre Wohnung. Open Subtitles كانت الدماء على الحاسوب تخص (جاستين) قطعاً... لكن لا توجد آثار للدخول عنوة لشقتها.
    Es sieht nicht nach einem Einbruch aus. Open Subtitles لم يتم سرقة أي شي ولا علامة على الأقتحام أو الدخول عنوة
    Keine Anzeichen von Einbruch oder einem Kampf laut dem ersten Polizeibericht. Open Subtitles لا دليل على الإقتحام عنوة أو الصراع وفقا لتقرير الشرطة الأولي
    Du hast einen Vorbestraften für Raub, Einbruch und Drogenbesitz drangekriegt. Open Subtitles لقد قبضت على مجرم مدان بعدة قضايا. السرقة , الدخول عنوة , وحيازة كافة انواع الاسلحة
    Keine Zeugen, kein Anzeichen für gewaltsames Eindringen. Open Subtitles لا يوجد شهود ولا يوجد أثر للدخول عنوة
    Es gibt keinerlei Anzeichen für ein gewaltsames Eindringen. Open Subtitles ليس هناك علامة على الدخول عنوة
    Kein Anzeichen für gewaltsames Eindringen. Open Subtitles لا دلالة على الدخول عنوة
    Einige der Leute rissen den Feuerwahrmännern gewaltsam die Löschschläuche aus den Händen, um das Feuer in ihren Wohnungen zu löschen. TED بعض السكان المحلين أخذوا خراطيم المياة عنوة من من رجال الاطفاء لإخماد الحريق في منازلهم.
    Der Safe wurde nicht gewaltsam geöffnet. Wer kannte die Zahlenkombination? Open Subtitles صندوق المجوهرات لم يكن مفتوحا عنوة, من يعرف نمره السرية ؟
    Was haben sie? Die Tür wurde nicht gewaltsam geöffnet. Open Subtitles لم يفتح الباب عنوة لم ينزع القفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more