"عنيته" - Translation from Arabic to German

    • meinte
        
    • gemeint
        
    • meintest
        
    • meine ich
        
    Was ich meinte war, dass manchmal der Patient seinem Therapeuten Dinge verschweigt... oder sich selbst. Open Subtitles ما عنيته بأنه في بعض الأحيان يخفي المريض أشياءً عن معالجه و عن نفسه
    Ich meinte nur... dass der Streit zwischen den beiden nicht ernst war. Open Subtitles كل ما عنيته أن شجارهما لم يصل لهذه الدرجه
    - Ich meinte nur... - Schon gut. Lass es uns einfach vergessen. Open Subtitles كل ما عنيته كان لا بأس.مسألة بافي.لننسي الأمر
    - Das hab ich nicht gemeint. Open Subtitles هذا ليس ما عنيته يجب أن يعمل من أجل تحسين درجاته
    Das hab ich nicht so gemeint, ich war etwas durcheinander. Open Subtitles ما عنيته هو أن بعد الزواج يصبح الشخص مسؤولا
    So habe ich das nicht gemeint. Welches Level hat er. Welche Kräfte? Open Subtitles لا ، هذا ليس ما عنيته ما هو مستواه ، ما هي قواه ؟
    Ich benutzte es in diesem Gespräch, weil ich es so meinte. Open Subtitles لكن ذلك الذي إستعملته في هذه المحادثة في هذه المحادثة إستعملته لأنني عنيته
    Das meinte ich nicht. Wenn du eine Möglichkeit siehst, ergreifst du sie. Open Subtitles ليس هذا ما عنيته إن سنحت لك الفرصة فاغتنمها
    Was ich meinte, war... wann immer du wieder bereit dazu bist alleine zu leben, werde ich dir beim Umzug helfen, das ist alles. Open Subtitles ما عنيته هو أنّه وقتما كنتِ مستعدّة للاستقلال بنفسك فسأعينك بالانتقال وهذا كل شيء
    Alles was ich meinte ist dass ich seit Wochen keinen Kunden sah. Open Subtitles كل ما عنيته أنني لم أرى زبوناً منذ أسابيع
    Was ich meinte, war, dass wir niemanden haben, um uns zu kritisieren und uns zu überprüfen. Open Subtitles ما عنيته هو بأنه لا يوجد لدينا من ينتقدنا
    Nein, ich meinte, hast du kein Doppelleben in diesem Alter geführt? Open Subtitles ما عنيته هو أنّك عشت حياة سريّة خاصة بك حين كنت في مثل عمرها
    Aber ich sagte doch, dass ich ein Pfund Fleisch von CM und von Ihnen möchte, und das meinte ich auch. Open Subtitles ولكني قلت أني أريد رطلاً من اللحم من سي أم ، وأنت كذلك ولقد عنيته
    Ich habe damit gemeint, dass ich mich gefragt habe, ob ich noch etwas für dich empfinde, dich tief in mir noch liebe. Open Subtitles ما عنيته بالرائع أنني كنت أتساءل داخلي إن كنت لازلت أشعر بشئ حيالك إن كنت لازلت أحبك بداخلي ثم؟
    Ich hab nur gemeint, dass es dir hoffentlich nicht leidtut. Open Subtitles . ما عنيته كان كنت آمل بأن لا تكوني كذلك
    dass ich es gerne hätte, wenn etwas zwischen uns wäre, das habe ich so gemeint. Open Subtitles الشيء الذي قلته قبل ان اذهب الى العمل متخفيا عن انني اتمنى لو شيء رومانسي يحصل بيننا.. لقد عنيته
    Über das, als ich dir gesagt habe, dass ich nicht derselbe Kerl bin, der ich mal gewesen bin, da habe ich eigentlich gemeint... dass ich früher gefühlsgeladen war. Open Subtitles حسنٌ , عندما أخبرتكِ من قبل بأنني لست الشاب نفسه الذي كنتُ عليه , الذي عنيته كان، بأن لم يكُ لديّ إحساسٌ بتلكَ الفترة.
    Was haben Sie damit gemeint? Open Subtitles لكونها دائمة مضطرة إلى انقاذك ما الذي عنيته بهذا ؟
    Das hab ich nicht mit "privat" gemeint. Open Subtitles هذا ليس ما عنيته بالمكان المنعزل
    War es das, was Sie mit "Ergreife das Chaos" gemeint haben, Jack? Open Subtitles هل هذا ما عنيته ب "استمتع بالفوضى" يا جاك عندما تمر بجانب عظامي
    Wie meintest du das, dass du mich immer liebtest, ohne es zu wissen? Open Subtitles ما الذى عنيته بأنه لابد أنك أحببتنى ولكنك لم تعرف ذلك؟
    Ich meine, ich würde gern was mit euch machen. Open Subtitles ما عنيته هو, أننى أريد أن أكون بصحبتكم ياشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more