"عنيتُ" - Translation from Arabic to German

    • Ich meinte
        
    • meinte ich
        
    Ich meinte die Verbrennungen dritten Grades die er von der Gasexplosion erlitten hat. Open Subtitles عنيتُ الحروق من الدرجَة الثالثة التي تعرضَ لها من الانفجار
    Nein, Ich meinte gut, dass ihr hier Fortschritte macht. Open Subtitles كلا، عنيتُ أنّه من الجيّد أن تحرزوا تقدّما هنا
    Nein, nein. Ich meinte, ob du was essen willst. Hast du Hunger? Open Subtitles كلا، كلا لقد عنيتُ الطعام، هل أنت جائع ؟
    Ich meinte auch ernst, dass ich mich an diesen Sommer erinnern will. Open Subtitles و قد عنيتُ ما قلته بشأن رغبتي بتذكّر هذا الصيف
    Als ich Ihnen letztens sagte, dass ich niemals die Polizei belog, meinte ich das. Open Subtitles عندما قلتُ لك تلك الليلة بأنّي أبدًا لا أكذبُ على الشرطة، عنيتُ ذلك.
    Ich meinte, ob es Sie beschäftigt, dass Menschen arbeitslos werden, wenn Sie es sagen. Nein. Open Subtitles بل عنيتُ إن كان يضايقك وجود هؤلاء الأشخاص عاطلين عن العمل بسبب قرارٍ اتخذته ؟
    Ich meinte, falls du ihr noch ein paar Vitaminpillen oder so unterjubeln musst. Open Subtitles ماذا اعتقدتِ يعنيه هذا؟ عنيتُ إذا تعين عليكَ تزويدها ببعض حبوب الفيتامينات أو ما شابه
    Nein, Ich meinte die neue Tageskraft. Open Subtitles كلّا، عنيتُ النّادل الجديد. إنّه بالمطبخ.
    Hör zu. Ich meinte es ernst, als ich sagte, es wäre meine Schuld. Open Subtitles لقد عنيتُ كلامي حين قلتُ بأن هذه كلها غلطتي.
    Ich meinte das ernst. Du durftest einen Tag bleiben. Open Subtitles سوف تبتاع لي واحدة جديدة، و ، أنا عنيتُ ماقلت.
    Nein, Ich meinte das ernst, was ich gesagt habe, bis zu dem Punkt, als ich herausfand, dass er wie ich ist. Open Subtitles كلّا، بل عنيتُ ما قلتُه صدقًا، إلى أن تبيّنت أنّه مثلي تمامًا.
    Ich meinte es ernst, als ich sagte, dass du nichts tun musst, was du nicht willst. Open Subtitles هذا مني حسناً, لقد عنيتُ بكلامي لك سابقاً أنتِ لستِ مجبرة لفعل أي شيء لا تـُـريديه
    Ich meinte Ihr Verstehen meines Projekts. Open Subtitles عنيتُ الإلهام الذي قدّمته لمشروعي
    Ich meinte, dass du dich ständig um deine Schwester kümmern musst. Open Subtitles لقد عنيتُ بأنك تهتمين بأختك طوال الوقت
    Ich meinte, ich... könnte sie mit dir hören. Open Subtitles لا، عنيتُ أن استمع إليها معك..
    Sie liebten Sie. Ich meinte es auch so. Open Subtitles ـ لقد أحبوك ـ حسنًا، عنيتُ ما قلته
    Ja, nun, sag deinem Mann Ich meinte es genau so, wie ich es gesagt habe. Open Subtitles حسناً، أخبري زوجك أنني عنيتُ ماقلته.
    Ich meinte was ich gestern Abend gesagt habe. Open Subtitles عنيتُ ما قلته في الليله الفائته
    Ich meinte, was ich sagte. Open Subtitles لقد عنيتُ ما قلته.
    Was ich über eine zweite Chance sagte, meinte ich auch. Open Subtitles تعلَم، لقَد عنيتُ ما قُلت عن فُرصَة ثانية
    - hast du nur... - Das meinte ich ernst. Aber du hast selbst gesagt, durch Stress könnte er schneller abbauen. Open Subtitles عنيتُ ذلك، لكنّكِ قلتِ بنفسكِ أنّ الضغط قد يسرّع من تدهور حالته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more