"عن التدخين" - Translation from Arabic to German

    • mit dem Rauchen
        
    • mit Rauchen
        
    • das Rauchen aufgegeben
        
    • mehr rauchen
        
    • auf zu rauchen
        
    • mit dem Kiffen
        
    • nicht mehr raucht
        
    • das Rauchen aufzugeben
        
    Du hörtest vor 16 Jahren mit dem Rauchen auf. Open Subtitles لقد توقفت عن التدخين منذ ستة عشر عاما هل هذا ما قلته؟
    mit dem Rauchen, dem Trinken, dem Spielen, dem Nachtleben. Open Subtitles عن التدخين وعن الشر ب والمقامرة وحياة الليل
    Wenn du mit dem Rauchen aufhören willst, musst du dich nackt ausziehen, einen Tanz aufführen und im Schweiß von 6 jungen Männern ein Bad nehmen. Open Subtitles الحل الوحيد للإقلاع عن التدخين هو الرقص عارى فى حقل للذرة و يستحم فى عرق ستة أشخاص اصحاء
    Du hast eben mit Rauchen aufgehört. Du bist gereizt. Open Subtitles انظر , لقد اقلعت حالاا عن التدخين سوف تكون عصبيا لبعض الوقت
    Hab nach 38 Jahren das Rauchen aufgegeben, Sport getrieben, mich gut ernährt. Open Subtitles أقعلت عن التدخين بعد 38 عاماً وتريضت، وأكلت جيداً
    Ich sollte die nicht mehr rauchen. Open Subtitles عَليَّ الإقلاع عن التدخين
    Ich höre auf zu rauchen, wenn du dich für ein Kind entscheidest. Open Subtitles سأقلع عن التدخين عندما تقررين أن تحملي، إتفقنا؟
    Ich muss mit dem Kiffen aufhören. Ich muss eine Reha machen, irgendwas. Open Subtitles يجب أن أتوقف عن التدخين يجب أن أتوقف عن التدخين
    Er ist nur gereizt, seit er nicht mehr raucht. Open Subtitles إنه ليس امأمور إنه عصبى فقط منذ أقلع عن التدخين
    Wenn man das Rauchen aufgibt... Ihr solltet übrigens alle mit dem Rauchen aufhören! Open Subtitles فأنت حينما تقلع عن التدخين مثلاً لا أعلم كم سيجارة تدخنها في اليوم لكن يجب عليك التوقف فوراً
    Kleine Angewohnheit wenn ich mit dem Rauchen aufhöre. Open Subtitles إنه عيبي الصغير الذي اتخذته حين أقلعت عن التدخين
    Ich hab mit dem Rauchen vor Jahren aufgehört. Ich hab zu viel Aufregung in meinem Leben. Open Subtitles لقد أقلعتُ عن التدخين منذ سنوات فهناك الكثير من الإثارة بحياتي
    - Oh, weißt du... vor 'nem Monat habe ich mit dem Rauchen aufgehört und dies ist das Einzige, was zu helfen scheint. Open Subtitles أوه, حسناً, كما تعلم توقفت عن التدخين قبل شهر و هذا هو الشيء الوحيد الذي يبدو أنه يساعد
    Es wird dich freuen zu hören, dass ich mit dem Rauchen aufgehört habe, nachdem ich gefeuert wurde. Open Subtitles ستكونين فرحةً إذا علمتي إنني أقلعتُ عن التدخين
    Das sagst du nur, weil sie dich zwingt, mit dem Rauchen aufzuhören. Open Subtitles أنت تقول هذا لأنها تجبرك على الإقلاع عن التدخين.
    Du wolltest mit Rauchen aufhören. Open Subtitles وعدت بانك ستتوقف عن التدخين
    Niemand sagt, dass du mit Rauchen aufhören musst. Open Subtitles لست مضطراً للإقلاع عن التدخين
    Ich hab' das Rauchen aufgegeben! Open Subtitles لقد توقّفت عن التدخين أبتي هل تدخن؟
    Ich dachte, du hast das Rauchen aufgegeben. Open Subtitles اعتقدت انه الكتف الاخر - اعتقدت انك اقلعت عن التدخين -
    - Und gesagt, ich soll nicht mehr rauchen. Open Subtitles -فعلت ذلك؟ -قلت لي أن أتوقف عن التدخين و أشياء أخري...
    Ich hörte schon auf zu rauchen. Was willst du noch? Open Subtitles لقد اقلعت عن التدخين بيرت, ماذا تريد اكثر من ذلك؟
    Ich muss mit dem Kiffen aufhören. Open Subtitles يجب أن أتوقف عن التدخين
    - um zu feiern, dass er nicht mehr raucht. Nicht wahr, Dad? Open Subtitles للإحتفال بإقلاعه عن التدخين, صحيح يا أبي؟
    So wie ich mich zwingen konnte, auf meinen Atem zu achten, konnten die versuchen, sich zu zwingen, das Rauchen aufzugeben. TED الآن، تماماً مثل محاولتي لإجبار نفسي لمراقبة أنفاسي، يُمكن للمدخنين محاولة إرغام أنفسهم إلى الإقلاع عن التدخين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more