"عن التطورات المستجدة" - Translation from Arabic to German

    • über die Entwicklungen
        
    13. ersucht den Generalsekretär, dem Rat rechtzeitig über die Entwicklungen in Afghanistan Bericht zu erstatten und nach den Wahlen Empfehlungen zur künftigen Rolle der UNAMA abzugeben; UN 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في الوقت المناسب عن التطورات المستجدة في أفغانستان، وأن يضع توصيات بشأن الدور المستقبلي لبعثة تقديم المساعدة إلى أفغانستان، عقب الانتخابات البرلمانية؛
    "Der Sicherheitsrat, unter Hinweis auf seine früheren Erklärungen zu Guinea- Bissau, insbesondere auf die Erklärung seines Präsidenten vom 19. Juni 2003 (S/PRST/2003/8), begrüßt den Bericht des Generalsekretärs vom 4. Juni 2004 (S/2004/456) über die Entwicklungen in Guinea-Bissau und über die Tätigkeit des Büros der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in Guinea-Bissau (UNOGBIS). UN ”إن مجلس الأمن إذ يشير إلى بياناته السابقة بشأن غينيا - بيساو، وبصفة خاصة بيان رئيسه المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2003 (S/PRST/2003/8)، يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 4 حزيران/يونيه 2004 (S/2004/456) عن التطورات المستجدة في غينيا - بيساو وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد.
    25. ersucht den Generalsekretär, die Generalversammlung während ihrer neunundfünfzigsten Tagung alle sechs Monate über die Entwicklungen in Afghanistan zu unterrichten, so auch nach den Parlamentswahlen über die künftige Rolle der Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan, und der Versammlung auf ihrer sechzigsten Tagung über den Stand der Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten; UN 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل ستة أشهر خلال دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن التطورات المستجدة في أفغانستان، بما في ذلك عن الدور الذي ستؤديه بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في المستقبل، بعد الانتخابات البرلمانية، وأن يقدم إلى الجمعية في دورتها الستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more