Wenn Sie aber eine Sprache ohne Zukunftsform sprechen, sprechen Sie gleich über die Gegenwart und die Zukunft. | TED | لكن من جهة أخرى، إن كنت تستعمل لغة لا مستقبل بها، متحدّثا عن الحاضر و المستقبل بالطّريقة نفسها. |
Und das letzte Kapitel ist über die Gegenwart und über Präsident Obama. Und das andere ist über die Vergangenheit, das alles über Washington bis Eisenhower einschließt. | TED | الفصل الاخير هو عن الحاضر, والرئيس أوباما والفصل الاخر هو عن الماضي حيث يتحدث عن كل الفترة الممتدة من رئاسة واشنطن حتى رئاسة ايزنهاور |
- Wir haben etwas Vergangenheit,... aber warum reden wir nicht über die Gegenwart? | Open Subtitles | - لدينا تاريخ قدام لكن لم لا نتحدث عن الحاضر |
Um eine realistische Vorstellung von der Situation des Arbeitsmarktes zu bekommen, müssen wir den BLS-Bericht genauer anschauen und andere Zahlen berücksichtigen. Und was die uns über die Gegenwart und die Zukunft zu sagen haben, ist alles andere als beruhigend. | News-Commentary | ولكي نتعرف بشكل حقيقي على صحة سوق العمل، فينبغي لنا أن نبحث في مكان آخر من تقرير مكتب إحصاءات العمل. والواقع أن ما تنبئنا به هذه الأرقام الأخرى ــ عن الحاضر والمستقبل ــ لا يدعو إلى الاطمئنان على الإطلاق. |
Anscheinend auch nicht über die Gegenwart. | Open Subtitles | -جليّ أنّه لا يعبأ بالحديث عن الحاضر أيضًا . |