Haben mich rumgereicht. Ich konnte mich nicht bewegen. Ich konnte sie nicht aufhalten. | Open Subtitles | يتداولوني بينهم، عجزتُ عن الحركة وعن ردعهم |
Ich kann mich nicht bewegen, selbst, wenn ich es wollte. - Ich glaube, mein Bein ist gebrochen. | Open Subtitles | أعجز عن الحركة حتّى إن أردت، أظنّ ساقي مكسورة. |
Als Wayne das erste Mal jemanden umbrachte, schoss er ihm genau in die Brust und ich... konnte mich nicht bewegen. | Open Subtitles | في أوّل مرّة قتل فيها (وَين) شخصًا أصابهفيصدرهمباشرةًو... عجزتُ عن الحركة |
Es wäre viel einfacher, wenn nicht alles in Bewegung wäre. | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلاً إن توقَّف كل شيء عن الحركة |
Das untere Bild zeigt, was passiert, wenn der Körper sich nicht mehr bewegt und das Tier beginnt, eine roboterhaftes Gerät oder einen Computer-Avatar zu kontrollieren. | TED | الصورة في الأسفل تكشف ما يحدث عندما توقّف الجسم عن الحركة و يبدأ الحيوان في التحكّم بأداة روبوتية أو آفاتار رقميّ. |
Ich kann mich nicht bewegen. | Open Subtitles | -أعجز عن الحركة . |
Ich ruf' dich an. Aber in Bewegung bleiben! Vollgas! | Open Subtitles | سأقوم بإجراء اتصالات و لكن لا تتوقف عن الحركة |
Clark, Lex ist die ganze Zeit über in Bewegung gewesen. | Open Subtitles | لم يتوقف (ليكس) عن الحركة طيلة هذا الوقت. |
Mein Körper noch zu schwer vom Schlaf, um in Bewegung zu kommen." | Open Subtitles | ما زال جسدي مخدراً" "بالنوم عن الحركة |
Ich hab ihr beide Daumen tief in den Hals gedrückt, bis sie sich nicht mehr bewegt hat. | Open Subtitles | لقد غرزت ابهامى عميقا جدا فى رقبتها . حتى توقفت عن الحركة |
Du musst darauf warten, dass es sich nicht mehr bewegt, ok? | Open Subtitles | انصت لي, أنت بحاجة إلى أن تنتظره حتى تتوقف عن الحركة, حسنٌ؟ |