"عن الحركة" - Translation from Arabic to German

    • mich nicht bewegen
        
    • in Bewegung
        
    • nicht mehr bewegt
        
    Haben mich rumgereicht. Ich konnte mich nicht bewegen. Ich konnte sie nicht aufhalten. Open Subtitles يتداولوني بينهم، عجزتُ عن الحركة وعن ردعهم
    Ich kann mich nicht bewegen, selbst, wenn ich es wollte. - Ich glaube, mein Bein ist gebrochen. Open Subtitles أعجز عن الحركة حتّى إن أردت، أظنّ ساقي مكسورة.
    Als Wayne das erste Mal jemanden umbrachte, schoss er ihm genau in die Brust und ich... konnte mich nicht bewegen. Open Subtitles في أوّل مرّة قتل فيها (وَين) شخصًا أصابهفيصدرهمباشرةًو... عجزتُ عن الحركة
    Es wäre viel einfacher, wenn nicht alles in Bewegung wäre. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً إن توقَّف كل شيء عن الحركة
    Das untere Bild zeigt, was passiert, wenn der Körper sich nicht mehr bewegt und das Tier beginnt, eine roboterhaftes Gerät oder einen Computer-Avatar zu kontrollieren. TED الصورة في الأسفل تكشف ما يحدث عندما توقّف الجسم عن الحركة و يبدأ الحيوان في التحكّم بأداة روبوتية أو آفاتار رقميّ.
    Ich kann mich nicht bewegen. Open Subtitles -أعجز عن الحركة .
    Ich ruf' dich an. Aber in Bewegung bleiben! Vollgas! Open Subtitles سأقوم بإجراء اتصالات و لكن لا تتوقف عن الحركة
    Clark, Lex ist die ganze Zeit über in Bewegung gewesen. Open Subtitles لم يتوقف (ليكس) عن الحركة طيلة هذا الوقت.
    Mein Körper noch zu schwer vom Schlaf, um in Bewegung zu kommen." Open Subtitles ما زال جسدي مخدراً" "بالنوم عن الحركة
    Ich hab ihr beide Daumen tief in den Hals gedrückt, bis sie sich nicht mehr bewegt hat. Open Subtitles لقد غرزت ابهامى عميقا جدا فى رقبتها . حتى توقفت عن الحركة
    Du musst darauf warten, dass es sich nicht mehr bewegt, ok? Open Subtitles انصت لي, أنت بحاجة إلى أن تنتظره حتى تتوقف عن الحركة, حسنٌ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more