"عن الهجوم" - Translation from Arabic to German

    • über den Anschlag
        
    • von der Razzia
        
    • für den Angriff
        
    • von dem Angriff
        
    • über den Angriff
        
    • von den Angriffen
        
    Wer weiß sonst noch über den Anschlag auf den Gipfel Bescheid? Open Subtitles من يعلم أيضاً، عن الهجوم على مؤتمر القمة؟
    Ich rede nicht über den Anschlag. Ich rede davon! Open Subtitles أنا لا أتحدث عن الهجوم بل أتحدث عن هذا
    - Ich werde über den Anschlag berichten. Open Subtitles عليّ أن أقدّم تقريراً عن الهجوم لأبقي مركزي لدى (آنا) سليماً
    Hör zu, du bist der einzige Mensch, der noch verzweifelter als ich versucht, herauszufinden, wie Insyndicate von der Razzia erfahren konnte. Open Subtitles اسمع، انت الشخص الوحيد الاكثر يأساً منّي لكي يكتشف كيف منظمة (انسينديكيت) عرفت عن الهجوم
    Premierminister Metaxas protestierte... bei Mussolinis Regierung in Rom, die keine Verantwortung für den Angriff übernimmt. Open Subtitles لقد إحتجّ رئيس الوزراء ميتاكسّ لحكومة ميسوليني التي أنكرت مسؤوليتها عن الهجوم.
    Wenn ich von dem Angriff gewusst hätte, dann wäre Catherina Sforza nun hier vor uns in Ketten. Open Subtitles لو علمت و لو كلمة عن الهجوم كاترينا سفورزا ستكون ستكون هنا الآن في القيود
    Sicher gab er Ihnen die Information über den Angriff... damit er dann behaupten kann, nur er könne ihn verhindern. Open Subtitles هو بدون شك أوصل لك المعلومات عن الهجوم ليمكنه أن يدعي أنه الشخص الذي يمكنه منع الهجوم
    Ich wußte nichts, von den Angriffen bis zum Abend, Open Subtitles لم أكن أعلم حتى عن الهجوم حتى تلك العشية
    Mr. Berenson, wir sind auf jemanden gestoßen, der eventuell Informationen über den Anschlag hat. Open Subtitles سيد (برينسون)، صادفنا شخصا قد تكون له معلومات عن الهجوم
    Astrid erwähnte am Telefon, dass Sie über den Anschlag gesprochen haben. Open Subtitles ذكرت (آستريد) على الهاتف أنك كنت تتحدّث عن الهجوم
    Bis jetzt hat niemand die Verantwortung für den Angriff übernommen. Open Subtitles حتى اللحظة، لم يعلن أحد مسئوليته عن الهجوم
    Also, keiner übernahm die Verantwortung für den Angriff. Open Subtitles لا يوجد احد اعلن مسئوليته عن الهجوم
    Ich wusste von dem Angriff nichts, Colonel. Open Subtitles أنا لم أعرف عن الهجوم سياده العقيد
    Die Berichte der Augenzeugin über den Angriff genügen wohl nicht? Open Subtitles لقد قالت السيدة الشابه عن الهجوم علي المدرسه اذن لماذا لم تصدقوها؟ - أية هجوم؟
    Wir waren unterwegs, als wir Nachricht über den Angriff bekommen haben. Open Subtitles كنا مسافرين عندما وصلنا خبر عن الهجوم
    Wie haben Sie von den Angriffen des 17. Dezember gehört? Open Subtitles كيف سمعت أول مرة عن الهجوم الذي حصل في الـ17 من ديسمبر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more