"عن بعضهم" - Translation from Arabic to German

    • sie sich
        
    • voneinander
        
    • über einander
        
    Lassen sie sich nicht versammeln. Open Subtitles نفصلهم عن بعضهم لا نمكّنهم من أن يتكتّلوا في أيّ مكان
    Lassen sie sich nicht versammeln. Open Subtitles نفصلهم عن بعضهم لا نمكّنهم من أن يتكتّلوا في أيّ مكان
    Und aus welchem Grund auch immer, trennen sie sich und gehen getrennte Wege. Open Subtitles و ثم بغض البصر عن الأسباب انهم ينفصلون عن بعضهم ويذهبون في جهات مختلفه
    Die Besonderheiten in Gedichten sind wie Besonderheiten, Persönlichkeiten, die Menschen voneinander unterscheiden. TED التفاصيل في القصائد هي مثل الخصوصيات، والشخصيات، التي تميز الناس عن بعضهم البعض.
    Er könnte Kinder voneinander trennen. TED قد يتسبب في فصل الأطفال عن بعضهم البعض.
    Und der Typ im Laden meinte, die Darsteller lästern über einander in den Interviews. Open Subtitles و الرجل في المحل قال لي أن الجميع يتكلمون بالسوء عن بعضهم في المقابلات
    Aber dann, wie es meistens passiert, begannen sie sich zu entfernen. Open Subtitles لكن بعدها ، كما يحدث غالباً بدئوا في الإبتعاد عن بعضهم
    Hast du herausgefunden, warum sie sich getrennt haben? Open Subtitles هل علمتِ لماذا إنفصلوا عن بعضهم ؟
    Sie geht jetzt mit meinem Freund Kip, aber ich glaube, sie trennen sich, so wie sie sich im Club verhalten hat. Open Subtitles لكنني خسرتها لصالح صديقي أظن أنهم على وشك الانفصال عن بعضهم فيما لو استمرت بالتصرف بالشكل الذي كانت تتصرف به في نادي الرقص
    Gleichzeitig waren auch viele andere abgekoppelt, isoliert und voneinander getrennt. TED وفي نفس الوقت، الكثير من الناس الآخرين كانوا مُنقطعين ومنعزلين ومتفرقين عن بعضهم البعض.
    Leute, die zusammen arbeiten, wissen mehr voneinander als die meisten Ehepaare. Open Subtitles والناس الذين يعملون سويا يعرفون عن بعضهم اكثر مما يعرف المتزوجون
    Wenn die beiden ihre schwitzigen Pfoten für eine halbe Sekunde voneinander lassen, erkläre ich es. Open Subtitles حسناً ، لو أن هذان الإثنان يبقيان قبضاتهم ذات العرق بعيداً عن بعضهم لنصف ثانية سأوضح
    Ich begann, zwei unterschiedliche Leben zu leben, komplett voneinander getrennt. Open Subtitles بدأت أعيش حياتين مختلفتين, منفصلتين تماماً عن بعضهم
    Die sind ja nicht eine Million Meilen voneinander entfernt. Oder? Open Subtitles لم يكونوا بعيدين عن بعضهم البعض لملايين الأميال
    Menschen können eine Menge über einander in einer kurzen Zeit. Open Subtitles قد يعرف الناس الكثير عن بعضهم خلال فترة قصيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more