"عن عائلتك" - Translation from Arabic to German

    • mit deiner Familie
        
    • von deiner Familie
        
    • über deine Familie
        
    • mit Ihrer Familie
        
    • über Ihre Familie
        
    • noch die Lücken
        
    Fahr du ruhig mit deiner Familie nach Hawaii. Open Subtitles كما انه لاأريد ذلك ان يعطلك عن عائلتك ورحلتك مع اولادك يا بيتر ورحله عائلتك الى هاواى
    Ich werde dir helfen. (WADE SCHNIEFT) Du hast mir nie erzählt, was mit deiner Familie war. Open Subtitles سوف أساعدك لم تخبرني ابدا اي من تلك الأشياء عن عائلتك
    Ich wusste nichts von deiner Familie oder der Vertreibung. Ihr Schmerz tut mir leid. Open Subtitles أنا لا أعلم شىء عن عائلتك ولا عن طردهم أنا آسف على ألمهم
    Dich hat man noch nie eingesperrt, von deiner Familie weggenommen, dich an einen Ort gebracht, den du hasst. Open Subtitles أنتِ لم تكونى محبوسه بعيداً عن عائلتك من قبل وتم وضعك فى مكان شنيعاً تكرهينه
    Ich weiß genug über deine Familie, um zu wissen, dass sie ausgezeichnete Geheimnisbewahrer sind. Open Subtitles أعرف ما يكفي عن عائلتك لأعلم أنهم حافظي أسرار ممتازين.
    So in der Gegend von Lyon erzählen Sie, dass Sie mit Ihrer Familie mal da waren. Open Subtitles عادة، قرب ليون. هل تقول لي عن عائلتك. وشقيقه التي فقدت.
    Und indem wir das Genom lesen, können wir über Ihre Familie viel mehr herausfinden, als Sie wahrscheinlich wissen. TED و بقراءة الجنبيوم, ربما نتسطيع معرفة الكثير عن عائلتك مما تعرفه أنت.
    Und was ist mit deiner Familie? Open Subtitles ماذا عن عائلتك, أليس لديك حالة طارئة من نوعٍ ما وعليك الذهاب؟
    Das mit deiner Familie war überraschend. Open Subtitles لقد فوجئنا عندما سمعنا عن عائلتك
    Kendal, du kannst nicht jedes Mal, wenn du Krach mit deiner Familie hast, davon laufen. Open Subtitles كاندل " لا يمكنك أن تذهب " في كل مرة تختلف عن عائلتك
    Und was ist mit deiner Familie? Open Subtitles ماذا عن عائلتك ؟
    Wenn Thomas' Schicksal kein eindeutiges Zeichen von Gott gewesen ist, um mit deiner Familie zu brechen, weiß ich nicht, was es sonst ist. Open Subtitles لو أنّ مصير (توماس) لم يكنْ علامة واضحة من الرب ، لتنقطع عن عائلتك فلا أدري إذا عمّا يكون الأمر
    Ich kann nicht fassen, dass du mir nichts von deiner Familie gesagt hast. Open Subtitles مازلت لا أصدق بأنك لم تخبريني عن عائلتك وكل ذلك
    Du bist schon von deiner Familie weg, seit du 3 Jahre warst, aber ich bin jetzt hier. Open Subtitles لقد كنتَ مبعداً عن عائلتك مذ كنتَ بالثالثة
    - Erzähl mir was von deiner Familie. - Da gibt es nichts. Open Subtitles أخبرني عن عائلتك - ليس هناك شيء لأتحدث عنه -
    Und hast du ihr von deiner Familie erzählt? Open Subtitles هل أخبرتها عن عائلتك اللطيفة ؟
    Wenn du aus dem Haus bist, weg von deiner Familie. Open Subtitles عندما ترحل عن منزلكم، بعيداً عن عائلتك
    Habe ich dich über deine Familie etwas gefragt? Open Subtitles هل سألتك عن عائلتك ؟ أقصد أننا لسنا في برنامج " أوبرا " هنا , ألسنا كذلك ؟
    Es tut mir leid, was ich gestern über deine Familie gesagt habe. Open Subtitles انا اعتذر عما قلته عن عائلتك امس
    Nein, ich wollte in der Tat mit dir über deine Familie reden. Open Subtitles كلا، أود التحدث معك بالخصوص عن عائلتك
    Erzählen Sie uns erst mal etwas über Ihre Familie. Open Subtitles الان لماذا لا تبدأ بإخبارنا بعض الاشياء عن عائلتك ؟
    Füllen Sie noch die Lücken in Ihrem Lebenslauf. Was macht Ihr Vater? Open Subtitles أشبع فضولى أخبرنى عن عائلتك ووالدك وما عمله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more