"عن عملية" - Translation from Arabic to German

    • über den Einsatz der
        
    • mit dem Prozess
        
    • über ein geeignetes
        
    • von der
        
    • von einem
        
    • kündigen den
        
    • über die Operation
        
    • Er meldete uns eine
        
    • über eine
        
    • über Projekt
        
    • Prozess der
        
    unter Begrüßung des Berichts des Generalsekretärs vom 29. November 2005 (S/2005/743) über den Einsatz der Vereinten Nationen in Zypern, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (S/2005/743) عن عملية الأمم المتحدة في قبرص،
    unter Begrüßung des Berichts des Generalsekretärs vom 27. Mai 2005 (S/2005/353) über den Einsatz der Vereinten Nationen in Zypern, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 27 أيار/مايو 2005 (S/2005/353) عن عملية الأمم المتحدة في قبرص،
    unter Begrüßung des Berichts des Generalsekretärs vom 24. September 2004 (S/2004/756) über den Einsatz der Vereinten Nationen in Zypern, UN إذ يرحـب بتقرير الأمين العام المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2004 (S/2004/756) عن عملية الأمم المتحدة في قبـرص،
    101. ersucht den Generalsekretär, dem Wirtschafts- und Sozialrat nach Absprache mit den Fonds, Programmen und Sonderorganisationen des Systems der Vereinten Nationen auf seiner Arbeitstagung 2006 einen Bericht über ein geeignetes Managementverfahren zu unterbreiten, der klare Richtlinien, Zielvorgaben, Richtwerte und Zeitpläne für die vollinhaltliche Durchführung dieser Resolution enthält; UN 101- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2005، بعد التشاور مع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، تقريرا عن عملية للإدارة السليمة، يتضمن مبادئ توجيهية وأهدافا ومعايير وأطرا زمنية واضحة لتنفيذ هذا القرار تنفيذا تاما؛
    Was wäre, wenn meine Zimmergenossin von der Herzoperation wüsste, die letzte Woche im Krankenhaus von Lagos durchgeführt wurde? TED ماذا لو أن شريكتي في الغرفة علمت عن عملية القلب التي أُجريت في مستشفى لاغوس الأسبوع الماضي؟
    Ja, von einem missglückten Exorzismus, aber keine Einzelheiten. Open Subtitles سمعت عن عملية طرد أرواح فاشلة ولكني لا أعرف التفاصيل
    Wir kündigen den Verkauf nach dem World Unity Festival an. Open Subtitles سنعلن عن عملية البيع بعد مهرجان الوحدة العالمية
    "Der Sicherheitsrat hat von dem sechsten Bericht des Generalsekretärs über die Operation der Vereinten Nationen in Burundi (ONUB) Kenntnis genommen und billigt seine Empfehlungen. UN ”أحاط مجلس الأمن علما بالتقرير السادس للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي ووافق على توصياته.
    Er meldete uns eine mögliche Entführung. Open Subtitles عن عملية إختطاف محتملة...
    unter Begrüȣung des Berichts des Generalsekretärs vom 15. Mai 2009 (S/2009/248) über den Einsatz der Vereinten Nationen in Zypern, UN إذ يرحـب بتقرير الأمين العام المؤرخ 15 أيار/مايو 2009 (S/2009/248) عن عملية الأمم المتحدة في قبـرص،
    unter Begrüßung des Berichts des Generalsekretärs vom 28. November 2008 (S/2008/744) über den Einsatz der Vereinten Nationen in Zypern, UN إذ يرحـب بتقرير الأمين العام المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/2008/744) عن عملية الأمم المتحدة في قبـرص،
    unter Begrüßung des Berichts des Generalsekretärs vom 1. Dezember 2006 (S/2006/931) über den Einsatz der Vereinten Nationen in Zypern, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 عن عملية الأمم المتحدة في قبرص (S/2006/931)،
    unter Begrüßung des Berichts des Generalsekretärs vom 23. Mai 2006 (S/2006/315) über den Einsatz der Vereinten Nationen in Zypern, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 23 أيار/مايو 2006 (S/2006/315) عن عملية الأمم المتحدة في قبرص،
    mit Genugtuung über den Bericht des Generalsekretärs vom 30. Mai 2002 (S/2002/590) über den Einsatz der Vereinten Nationen in Zypern und insbesondere über die an die Parteien gerichtete Aufforderung, die humanitäre Frage der Vermissten mit der gebührenden Dringlichkeit und Ernsthaftigkeit zu bewerten und zu regeln, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 30 أيار/مايو 2002 (S/2002/590) عن عملية الأمم المتحدة في قبرص، وبوجه خاص دعوته الطرفين إلى تقييم ومعالجة المسألة الإنسانية للمفقودين بما يلزم من سرعة وجدية،
    mit Genugtuung über den Bericht des Generalsekretärs vom 27. Mai 2003 (S/2003/572) über den Einsatz der Vereinten Nationen in Zypern und insbesondere über die an die Parteien gerichtete Aufforderung, die humanitäre Frage der Vermissten mit der gebührenden Dringlichkeit und Ernsthaftigkeit zu bewerten und zu regeln, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 27 أيار/مايو 2003 ((S/2003/572 عن عملية الأمم المتحدة في قبـرص، وبوجه خاص دعوته الطرفين إلى تقييم ومعالجة المسألة الإنسانية للمفقودين بما يلزم من سرعة وجدية،
    94. ersucht den Generalsekretär, dem Wirtschafts- und Sozialrat nach Absprache mit den Fonds, Programmen und Sonderorganisationen des Systems der Vereinten Nationen auf seiner Arbeitstagung 2002 einen Zwischenbericht über ein geeignetes Managementkonzept zu unterbreiten, der klare Richtlinien, Zielvorgaben, Richtwerte und Zeitpläne für die vollinhaltliche Durchführung dieser Resolution enthält; UN 94 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2002، بعد التشاور مع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، تقريرا مرحليا عن عملية للإدارة السليمة، يتضمن مبادئ توجيهية وأهدافا ومعايير وأطرا زمنية واضحة لتنفيذ هذا القرار تنفيذا تاما؛
    Hast du mich wirklich von der Abtreibung abgehalten? Open Subtitles أقمت حقاً بإقناعي بالعدول عن عملية الاجهاض؟
    Jetzt sprechen wir von einem KGB Mord. Open Subtitles الآن نحن نتحدث عن عملية إغتيال بالطريقة الروسية
    Wir kündigen den Verkauf nach dem World Unity Festival an. Open Subtitles سنعلن عن عملية البيع بعد مهرجان الوحدة العالمية
    Ich möchte Saul Berensons Bericht über die Operation in Abu Dhabi augenblicklich auf meinem Tisch. Open Subtitles أريد تقرير (صول) عن عملية (أبو ظبي) على مكتبي فورًا
    Er meldete uns eine mögliche Entführung. Open Subtitles عن عملية إختطاف محتملة...
    Hören Sie, wenn er etwas über eine Operation sagt oder sonst was Verdächtiges, dann gehe ich ihn holen, ok? Open Subtitles اسمعي, إذا كان يتحدث عن عملية.. أو أي شيء آخر.. فسأقبل بالأمر.
    Interessant. Das ist ein MI6-Bericht über Projekt Nightshade. Open Subtitles حسناً, هذا التقرير المخابرات البريطانية عن عملية (نايتشيد)
    im Bewusstsein der Möglichkeiten und Herausforderungen, die sich aus dem Prozess der Globalisierung und Liberalisierung für die Volkswirtschaften der Länder der Subregion ergeben können, UN وإذ تدرك الفرص والتحديات التي قد تنجم عن عملية العولمة والتحرير لاقتصادات بلدان المنطقة دون الإقليمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more