"عن كونك" - Translation from Arabic to German

    • nicht so
        
    • zu sein
        
    • Sei kein
        
    • Sei nicht
        
    • von deiner Arbeit als
        
    Jetzt hab nicht so einen Schiss. Open Subtitles توقف عن كونك جبان جداً ربما تكون كل اشيائنا هناك
    Zieh einfach mit... und stell dich nicht so an... damit wir endlich mal zum Vögeln kommen. Open Subtitles ولو لمرة توقف عن كونك جبان ونستطيع ان نضاجع الفتيات
    Lass die Schultern nicht hängen, sei selbstsicher und nicht so schüchtern. Open Subtitles لا تتراخى، تكلم بثقة، وتوقف عن كونك خجولاً
    Hör auf, so nett zu mir zu sein. Ich verdiene es nicht. Open Subtitles مات، توقّف عن كونك لطيف جداً معي أنا لا أستحقّ هذا
    Ich hab's dir damals gesagt und sage es dir jetzt. Sei kein Idiot. Open Subtitles انا اخبرتك حينها و انا اخبرك الان, توقف عن كونك احمق؟
    Erstens, ich bin stolz, dass du normal fluchen kannst. Zweitens, sei nicht so hart zu dir, das ist mein Job. Open Subtitles أولاً أنه لفخر كبير لي سماعك تلعنين بشكل طبيعي ثانياً توقفي عن كونك قاسية على نفسك اتفقنا ؟
    Ich spreche von deiner Arbeit als Polizist. Open Subtitles أنا أتحدث عن كونك شرطيـّاً
    Dass ich dich gemeine Hexe genannt habe, war nicht so gemeint. Open Subtitles و انا استعيد كل ما قلته عن كونك عاهرة فاقدة الاحساس
    Sei nicht so gemein. Sei nicht so ein gemeines Arschloch! Gemein? Open Subtitles توقفي عن كونك بغيضة توقفي عن كونك حمقاء بغيضة
    Du weißt nichts, also tu nicht so. Open Subtitles إنكِ لاتعرفين شيئاً فـ توقفي عن كونك تعرفين كل شيء.
    - Sei doch nicht so ein Waschweib. Open Subtitles هلاّ توقف عن كونك إمرأة عجوز لعينه؟
    Mir den Rücken freihalten und nicht so eine Enttäuschung sein, wie alle anderen! Open Subtitles ! أريدك أن تقومي بحمايتي وأن تتوقف عن كونك مُخيب للآمال مثل الجميع
    Sei doch nicht so vernünftig. Open Subtitles هل تستطيع التوقف عن كونك عقلانياً جداً؟
    Und das ist kein Film darüber, mit einem Schlauch witzig zu sein. Open Subtitles وهذا ليس فيلماً سينمائياً يحكى عن كونك هزليّاً بالخرطوم.
    Hör auf, so arm zu sein. Sonst werf ich mit Steinen. Open Subtitles يا صاح، الأفضل أن تتوقف عن كونك فقيراً أو سأبدأ برميك بالحجارة
    Weißt du, wie das ist, blind zu sein und trotzdem die Dunkelheit zu fürchten? Open Subtitles لا تفكري في الله ليس لديك فكرة عن كونك عمياء و ما زلت تخافين من الظلام
    Komm ins Wasser, Leonardo! Sei kein Langweiler! Open Subtitles انزل إلى المسبح, ليوناردو توقف عن كونك ممل.
    Komm bitte mit. Sei kein Frosch und red mit ihr. Los. Open Subtitles ـ يُمكنك القدوم معي لتكلم معها ـ توقف عن كونك جباناً وأذهب وتكلم معها، هيّا
    Daya, sei nicht so egoistisch, und entscheide dich endlich. Open Subtitles توقفي عن كونك عاهره أنانيه يا "دايا" و ارتكبي هذا الآن
    Ich spreche von deiner Arbeit als Polizist. Open Subtitles أنا أتحدث عن كونك شرطيـّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more