| Ich spreche kein polizistisch, also Wovon redest du? | Open Subtitles | ماذا ؟ لا أفهم حديث الشرطة عن ماذا تتحدثين ؟ |
| Wovon redest du denn da überhaupt? | Open Subtitles | كي , لا أعرف عن ماذا تتحدثين ؟ |
| - Cornelia, Wovon redest du da? | Open Subtitles | أنتِ تُثرثرين يا " كورنيليا " ، عن ماذا تتحدثين ؟ |
| - Wovon sprichst du? | Open Subtitles | لكني لا افهم عن ماذا تتحدثين |
| Was meinst du damit? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين ؟ |
| Wovon reden Sie? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين ؟ |
| Wovon redest du da? | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن ماذا تتحدثين |
| - Wovon redest du? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين ؟ |
| Wovon redest du? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين ؟ |
| - Wovon redest du? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين ؟ |
| Wovon redest du? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين ؟ |
| Wovon redest du? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين ؟ |
| - Wovon redest du? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين ؟ |
| - Wovon redest du? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين |
| - Wovon sprichst du? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين ؟ |
| Wovon sprichst du da? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين ؟ |
| - Wovon sprichst du? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين ؟ |
| Was meinst du damit? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين ؟ |
| Wovon reden Sie? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين ؟ |
| - Was redest du da? | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أحاول عن ماذا تتحدثين ، تحاولين ؟ |
| Weich? ! Worüber redest du? | Open Subtitles | ، عن ماذا تتحدثين ؟ |
| Kannst du mir sagen, wovon du sprichst? Ich weiß nicht, was du meinst. | Open Subtitles | هل أخبرتني عن ماذا تتحدثين أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين |
| - Was soll das heißen? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين بحق الجحيم ؟ أنك لم تقومي بالعملية ؟ |
| Ich weiß nicht mal, wovon Sie reden. | Open Subtitles | لا , انا , انا , انا لا اعرف حتى عن ماذا تتحدثين |
| Von was redest du? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين |