Aber die Auswirkungen auf unsere Familien waren immens. Es betraf nicht nur uns, die wir mit den Rover arbeiteten, unsere Familien waren genauso betroffen. | TED | لكن التأثير على العوائل كان يشمل الجميع. لم يكن نحن فقط من يعمل على المركبات المتجولة ولكن عوائلنا أيضاً. |
Bruder, wir sind kurz davor, unsere Familien zurückzubekommen. | Open Subtitles | أخي, نحن على بعد خطوة واحدة لحصولنا على عوائلنا الخاصة |
Sie weiß, wo wir wohnen, wo unsere Familien wohnen. | Open Subtitles | إنّها قاتلة مُدرّبة. إنّها تعرف المكان الذي نعيش فيه، تعرف أين تعيش عوائلنا. |
Mit ein paar Nüssen reingeworfen, und schließlich die Liebe unserer Familien. | Open Subtitles | ببعض قرصات الإتحاد. وأخيرا , حبّ عوائلنا. |
Alles gemischt mit der Liebe und Unterstützung unserer Familien Das macht einen guten Ort zum Leben aus. | Open Subtitles | خلط كلّ شيء إلى الحبّ وأنا أتّكئ عوائلنا. ذلك يعمل حلوى مكان نفسها حيّة. |
Glaubst du nicht, dass wir es einander schuldig sind, unseren Familien gegenüber, unseren Ländern gegenüber, dem hier eine Chance zu geben? | Open Subtitles | ألاتظن أننا مدينون بهذا إلى بعضنا البعض ، وإلى عوائلنا |
Ja, und während Sie jede Woche mit der Heimat sprechen durfte, hatten wir nicht einmal die Chance, unsere Familien zu warnen. | Open Subtitles | . أجل و كانت تتحدث عن الوطن بكل إسبوع . و لم تتسني لنا الفرصة للتحدث مع عوائلنا |
Außer mir bist du die einzige Person, die den Mann erkennen könnte, der unsere Familien ermordet hat. | Open Subtitles | كنت أنت الوحيد، بالأضافة لي من يستطيع التعرف على وجه الذي أعدم عوائلنا. |
Das ist hart für jeden, für unsere Familien. | Open Subtitles | هل هذا صعبُ علينا؟ عن كل عوائلنا |
Für unsere Regierung, für unsere Familien, aber insbesondere für unseren Feind, wurden wir um 6 Uhr in der Wüste des Industals im Kampf getötet. | Open Subtitles | لحكومتنا، عوائلنا و بالأخص أعدائنا, لقد تم قتلنا أثناء الواجب في الساعة 6 في صحراء "وادي الهندي" |
Schließlich ist das der Mann, der unsere Familien ermordet hat. | Open Subtitles | بعد كل ذلك هو الشخص الذي قتل عوائلنا. |
unsere Familien sind befreundet. | Open Subtitles | عوائلنا صديقاتَ , i عَرفَه إلى الأبد. |
Als erstes retten wir unsere Familien. | Open Subtitles | بداية ننقذ عوائلنا |
Hätte ich es getan, würden sie weiter unsere Familien töten. | Open Subtitles | - إن قتلته، سيقتلون عوائلنا. |
Den Mann, der unsere Familien... ermordet hat." | Open Subtitles | "على وجه الرجل... الذي اعدم عوائلنا". |
Wir sahen die Gesichter unserer Familien. | Open Subtitles | مراقبة وجوه عوائلنا... |
Heute mehr denn je müssen wir uns in Eintracht vereinen, unserem werten Land und unseren werten Familien zuliebe. | Open Subtitles | يجب علينا نكون متحدين، اليوم أكثر من ذي قبل. لأجل بلدنا العزيز. لأجل عوائلنا العزيزة. |